Edward FitzGerald (31 mars 1809 - 14 juin 1883) était un poète et écrivain, mieux connu comme le poète de la première et la plus célèbre traduction anglaise du Rubáiyát d'Omar Khayyám. Début en 1859, FitzGerald a autorisé quatre éditions et avait une fi
Cette image peut avoir des imperfections car il s’agit d’une image historique ou de reportage.
Edward FitzGerald (March 31, 1809 - June 14, 1883) was an English poet and writer, best known as the poet of the first and most famous English translation of The Rubáiyát of Omar Khayyám. Beginning in 1859, FitzGerald authorized four editions and had a fifth posthumous edition of his translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám, of which three (the first, second, and fifth) differ significantly; the second and third are almost identical, as are the fourth and fifth. The first and fifth editions are almost equally reprinted and equally often anthologized. His translation of the Rubáiyát is notable for being a work to which allusions are both frequent and ubiquitous. It remains popular, but enjoyed its greatest popularity for a century following its publication, wherein it formed part of the wider English literary canon. In 1865 he produced a version of the Agamemnon, and two more plays from Calderón. In 1880-81, he privately issued translations of the two Oedipus tragedies; his last publication was Readings in Crabbe, 1882. He died in his sleep in 1883 at the age of 74. He was, in his own words, "an idle fellow, but one whose friendships were more like loves."