Traduction hindoue en anglais Photos Stock & Des Images
. Anglais : ID de l'objet : 2007.12 Désignation : La destruction de Daksha, le sacrifice d'un manuscrit illustré de l'artiste : Razmnama Jamshed Date : 1598-1600 Médium : aquarelle opaque et d'or sur papier Lieu d'origine : Pakistan Lahore ou nord de l'Inde ou la vaisselle de style Moghol : Ligne de crédit : Acquisition rendue possible par le George Hopper Fitch Legs Label : ce début de période moghole peinture provient d'un manuscrit illustré de l'impériale, un Razmnama traduction persane de la grande épopée hindoue du Mahabharata. L'empereur moghol Akbar musulmane (qui régna de 1556- 1605), sous le règne duquel cette paintin Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-id-de-l-objet-2007-12-designation-la-destruction-de-daksha-le-sacrifice-d-un-manuscrit-illustre-de-l-artiste-razmnama-jamshed-date-1598-1600-medium-aquarelle-opaque-et-d-or-sur-papier-lieu-d-origine-pakistan-lahore-ou-nord-de-l-inde-ou-la-vaisselle-de-style-moghol-ligne-de-credit-acquisition-rendue-possible-par-le-george-hopper-fitch-legs-label-ce-debut-de-periode-moghole-peinture-provient-d-un-manuscrit-illustre-de-l-imperiale-un-razmnama-traduction-persane-de-la-grande-epopee-hindoue-du-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-musulmane-qui-regna-de-1556-1605-sous-le-regne-duquel-cette-paintin-image185711317.html
RMMP3TK1–. Anglais : ID de l'objet : 2007.12 Désignation : La destruction de Daksha, le sacrifice d'un manuscrit illustré de l'artiste : Razmnama Jamshed Date : 1598-1600 Médium : aquarelle opaque et d'or sur papier Lieu d'origine : Pakistan Lahore ou nord de l'Inde ou la vaisselle de style Moghol : Ligne de crédit : Acquisition rendue possible par le George Hopper Fitch Legs Label : ce début de période moghole peinture provient d'un manuscrit illustré de l'impériale, un Razmnama traduction persane de la grande épopée hindoue du Mahabharata. L'empereur moghol Akbar musulmane (qui régna de 1556- 1605), sous le règne duquel cette paintin
Belle vue sur la tour du temple, Chennai, Inde. Traduction française: Kapaleeswaram signifiant chef de Shiva. Shiva Shiva et Muruga Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/belle-vue-sur-la-tour-du-temple-chennai-inde-traduction-francaise-kapaleeswaram-signifiant-chef-de-shiva-shiva-shiva-et-muruga-image404714548.html
RF2EEC9F0–Belle vue sur la tour du temple, Chennai, Inde. Traduction française: Kapaleeswaram signifiant chef de Shiva. Shiva Shiva et Muruga
. Anglais : Page d'un Razmnama dispersés (livre de guerres) : Kusha tue Lakshmana Gallery label : Le Razmnama (livre de guerres) est l'empereur Akbar traduction persane du Mahabharata épique hindou. La marraine de cette édition de l'Razmnama fut le puissant 'Abd al-Rahim, le commandant en chef de l'armée moghole impériale qui lui-même parrainé un atelier de peinture. 'Abd al-Rahim's autographe suit le format de l'intégration de texte persan blocs dans l'illustration. Cette page présente une intrigue secondaire présentant des caractères d'une autre épopée Hindoue, le Ramayana. Kusha, l'un des fils jumeaux oubliée de l'Rama Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-page-d-un-razmnama-disperses-livre-de-guerres-kusha-tue-lakshmana-gallery-label-le-razmnama-livre-de-guerres-est-l-empereur-akbar-traduction-persane-du-mahabharata-epique-hindou-la-marraine-de-cette-edition-de-l-razmnama-fut-le-puissant-abd-al-rahim-le-commandant-en-chef-de-l-armee-moghole-imperiale-qui-lui-meme-parraine-un-atelier-de-peinture-abd-al-rahims-autographe-suit-le-format-de-l-integration-de-texte-persan-blocs-dans-l-illustration-cette-page-presente-une-intrigue-secondaire-presentant-des-caracteres-d-une-autre-epopee-hindoue-le-ramayana-kusha-l-un-des-fils-jumeaux-oubliee-de-l-rama-image188794927.html
RMMY49RY–. Anglais : Page d'un Razmnama dispersés (livre de guerres) : Kusha tue Lakshmana Gallery label : Le Razmnama (livre de guerres) est l'empereur Akbar traduction persane du Mahabharata épique hindou. La marraine de cette édition de l'Razmnama fut le puissant 'Abd al-Rahim, le commandant en chef de l'armée moghole impériale qui lui-même parrainé un atelier de peinture. 'Abd al-Rahim's autographe suit le format de l'intégration de texte persan blocs dans l'illustration. Cette page présente une intrigue secondaire présentant des caractères d'une autre épopée Hindoue, le Ramayana. Kusha, l'un des fils jumeaux oubliée de l'Rama
24 juin 2021 Dehradun Inde. Un Saint tissu attaché autour d'un arbre de Bodhi ou Peepal dans un temple. Traduction en anglais du texte écrit' O salutations à Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/24-juin-2021-dehradun-inde-un-saint-tissu-attache-autour-d-un-arbre-de-bodhi-ou-peepal-dans-un-temple-traduction-en-anglais-du-texte-ecrit-o-salutations-a-image481000771.html
RF2JXFDAY–24 juin 2021 Dehradun Inde. Un Saint tissu attaché autour d'un arbre de Bodhi ou Peepal dans un temple. Traduction en anglais du texte écrit' O salutations à
Belle vue sur la tour du temple d'un dieu hindou sur une colline.Traduction en anglais : OM Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/belle-vue-sur-la-tour-du-temple-d-un-dieu-hindou-sur-une-colline-traduction-en-anglais-om-image455839336.html
RF2HDH7M8–Belle vue sur la tour du temple d'un dieu hindou sur une colline.Traduction en anglais : OM
Dr. Claus Veltmann détient un petit sanctuaire de la vie de Shiva, un dieu hindou au cabinet de curiosités à Halle, Allemagne, 24 août 2017. Les deux dernières années ont vu la synthèse des connaissances scientifiques concernant la recherche au sein de la traduction et la médiation linguistique et chaque jour la communication dans les réseaux internationaux de la Halle de piétisme. Les langues enseignées à l'orphelinat 27 Rue Joseph Junck, dont surtout les enfants pauvres ont été logés, inclus le latin, hébreu, Grec, de même qu'en français, anglais, russe et polonais. Le cabinet de curiosité est la seule du genre préservé de Baro Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/dr-claus-veltmann-detient-un-petit-sanctuaire-de-la-vie-de-shiva-un-dieu-hindou-au-cabinet-de-curiosites-a-halle-allemagne-24-aout-2017-les-deux-dernieres-annees-ont-vu-la-synthese-des-connaissances-scientifiques-concernant-la-recherche-au-sein-de-la-traduction-et-la-mediation-linguistique-et-chaque-jour-la-communication-dans-les-reseaux-internationaux-de-la-halle-de-pietisme-les-langues-enseignees-a-l-orphelinat-27-rue-joseph-junck-dont-surtout-les-enfants-pauvres-ont-ete-loges-inclus-le-latin-hebreu-grec-de-meme-qu-en-francais-anglais-russe-et-polonais-le-cabinet-de-curiosite-est-la-seule-du-genre-preserve-de-baro-image157275245.html
RMK3TE51–Dr. Claus Veltmann détient un petit sanctuaire de la vie de Shiva, un dieu hindou au cabinet de curiosités à Halle, Allemagne, 24 août 2017. Les deux dernières années ont vu la synthèse des connaissances scientifiques concernant la recherche au sein de la traduction et la médiation linguistique et chaque jour la communication dans les réseaux internationaux de la Halle de piétisme. Les langues enseignées à l'orphelinat 27 Rue Joseph Junck, dont surtout les enfants pauvres ont été logés, inclus le latin, hébreu, Grec, de même qu'en français, anglais, russe et polonais. Le cabinet de curiosité est la seule du genre préservé de Baro
Belle vue sur le gopuram (tour) du temple Kapaleeshwarar, Mylapore, Chennai, Inde. Traduction française : Shiva Shiva Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/belle-vue-sur-le-gopuram-tour-du-temple-kapaleeshwarar-mylapore-chennai-inde-traduction-francaise-shiva-shiva-image600755157.html
RF2WWAN99–Belle vue sur le gopuram (tour) du temple Kapaleeshwarar, Mylapore, Chennai, Inde. Traduction française : Shiva Shiva
Inscrivez-vous dans la région de script et l'anglais pour Chet Singh Ghat avec Mynah Birds et les pigeons se percher dans des créneaux à Varanasi, Inde Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-inscrivez-vous-dans-la-region-de-script-et-l-anglais-pour-chet-singh-ghat-avec-mynah-birds-et-les-pigeons-se-percher-dans-des-creneaux-a-varanasi-inde-39658390.html
RMC8EGK2–Inscrivez-vous dans la région de script et l'anglais pour Chet Singh Ghat avec Mynah Birds et les pigeons se percher dans des créneaux à Varanasi, Inde
Vue abstraite d'un mur de pierre dans le temple de Thillai Nataraja, également appelé temple de Chidambaram Nataraja, Tamil Nadu en Inde. Traduction française : Shiva Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-abstraite-d-un-mur-de-pierre-dans-le-temple-de-thillai-nataraja-egalement-appele-temple-de-chidambaram-nataraja-tamil-nadu-en-inde-traduction-francaise-shiva-image559250673.html
RF2RDT1X9–Vue abstraite d'un mur de pierre dans le temple de Thillai Nataraja, également appelé temple de Chidambaram Nataraja, Tamil Nadu en Inde. Traduction française : Shiva
Colombo, Sri Lanka - le 19 novembre 2019 : l'entrée du temple hindou (signe traduction en anglais Kailawasanathan - Sri Swami Devasthanam). Femme dans la porte Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/colombo-sri-lanka-le-19-novembre-2019-l-entree-du-temple-hindou-signe-traduction-en-anglais-kailawasanathan-sri-swami-devasthanam-femme-dans-la-porte-image337249728.html
RF2AGK1D4–Colombo, Sri Lanka - le 19 novembre 2019 : l'entrée du temple hindou (signe traduction en anglais Kailawasanathan - Sri Swami Devasthanam). Femme dans la porte
Réservoir de Temple de Kapaleeshwarar Temple rempli à ras bord. Traduction française : Kapaleeswaram signifiant chef de Shiva. Shiva Shiva et Muruga. Mise au point réglée sur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/reservoir-de-temple-de-kapaleeshwarar-temple-rempli-a-ras-bord-traduction-francaise-kapaleeswaram-signifiant-chef-de-shiva-shiva-shiva-et-muruga-mise-au-point-reglee-sur-image575204653.html
RF2TBPRB9–Réservoir de Temple de Kapaleeshwarar Temple rempli à ras bord. Traduction française : Kapaleeswaram signifiant chef de Shiva. Shiva Shiva et Muruga. Mise au point réglée sur
VIEUX Goa, INDE - Arche de Viceroy, ou Arche de Viceroy, érigée en l'honneur de Vasco da Gama en 1599 et restaurée plus tard. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vieux-goa-inde-arche-de-viceroy-ou-arche-de-viceroy-erigee-en-l-honneur-de-vasco-da-gama-en-1599-et-restauree-plus-tard-image431713426.html
RM2G2A6TJ–VIEUX Goa, INDE - Arche de Viceroy, ou Arche de Viceroy, érigée en l'honneur de Vasco da Gama en 1599 et restaurée plus tard.
. English : 'leader Kunti. Gandhari Description : les yeux bandés, soutenir, Gandhari et Dhrtarashtra Dhrtarashtra Kunti suivants lorsque est devenu vieux et infirme et se retire dans la forêt. Une peinture miniature d'un manuscrit du xvie siècle d'une partie de l'Razmnama, le Perse Traduction de l'épopée Hindoue Mahabharata. Titre de l'Œuvre : Razmnama. Auteur : Naqib Khan (traducteur). Illustrateur : Ellery Queen's Mystery Magazine. Production : l'Inde, 1598. Script/Langue : Persan.' . 1598. 778 Dhrtarashtra Gandhari Kunti inconnu Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/english-leader-kunti-gandhari-description-les-yeux-bandes-soutenir-gandhari-et-dhrtarashtra-dhrtarashtra-kunti-suivants-lorsque-est-devenu-vieux-et-infirme-et-se-retire-dans-la-foret-une-peinture-miniature-d-un-manuscrit-du-xvie-siecle-d-une-partie-de-l-razmnama-le-perse-traduction-de-l-epopee-hindoue-mahabharata-titre-de-l-oeuvre-razmnama-auteur-naqib-khan-traducteur-illustrateur-ellery-queens-mystery-magazine-production-l-inde-1598-script-langue-persan-1598-778-dhrtarashtra-gandhari-kunti-inconnu-image185822146.html
RMMP8X16–. English : 'leader Kunti. Gandhari Description : les yeux bandés, soutenir, Gandhari et Dhrtarashtra Dhrtarashtra Kunti suivants lorsque est devenu vieux et infirme et se retire dans la forêt. Une peinture miniature d'un manuscrit du xvie siècle d'une partie de l'Razmnama, le Perse Traduction de l'épopée Hindoue Mahabharata. Titre de l'Œuvre : Razmnama. Auteur : Naqib Khan (traducteur). Illustrateur : Ellery Queen's Mystery Magazine. Production : l'Inde, 1598. Script/Langue : Persan.' . 1598. 778 Dhrtarashtra Gandhari Kunti inconnu
Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-brick-lane-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693649.html
RFAP6NXX–Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
Les fourrages de vache dans les ordures sous aucun signe plastique amusant Pushkar Rajasthan Inde Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-les-fourrages-de-vache-dans-les-ordures-sous-aucun-signe-plastique-amusant-pushkar-rajasthan-inde-51676729.html
RMD0225D–Les fourrages de vache dans les ordures sous aucun signe plastique amusant Pushkar Rajasthan Inde
Raksha bandhan. Concept de vacances hindoue. Célébration indienne. Bracelet avec fleur. L'Hindi vers l'anglais Traduction - Raksha bandhan. Grunge ornement bac Illustration de Vecteurhttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/raksha-bandhan-concept-de-vacances-hindoue-celebration-indienne-bracelet-avec-fleur-l-hindi-vers-l-anglais-traduction-raksha-bandhan-grunge-ornement-bac-image210674354.html
RFP6N182–Raksha bandhan. Concept de vacances hindoue. Célébration indienne. Bracelet avec fleur. L'Hindi vers l'anglais Traduction - Raksha bandhan. Grunge ornement bac
24 juin 2021 Dehradun Inde. Un Saint tissu attaché autour d'un arbre de Bodhi ou Peepal dans un temple. Traduction en anglais du texte écrit' O salutations à Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/24-juin-2021-dehradun-inde-un-saint-tissu-attache-autour-d-un-arbre-de-bodhi-ou-peepal-dans-un-temple-traduction-en-anglais-du-texte-ecrit-o-salutations-a-image481001628.html
RF2JXFEDG–24 juin 2021 Dehradun Inde. Un Saint tissu attaché autour d'un arbre de Bodhi ou Peepal dans un temple. Traduction en anglais du texte écrit' O salutations à
Gros plan d'un tissu dans un temple du nord de l'Inde.Traduction en anglais du texte écrit 'Hail déesse' Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/gros-plan-d-un-tissu-dans-un-temple-du-nord-de-l-inde-traduction-en-anglais-du-texte-ecrit-hail-deesse-image456567143.html
RF2HEPC1B–Gros plan d'un tissu dans un temple du nord de l'Inde.Traduction en anglais du texte écrit 'Hail déesse'
VIEUX Goa, INDE - plaque à l'Arche de Viceroy, ou Arche de Viceroy, érigée en l'honneur de Vasco da Gama en 1599. Signe Bilibgual. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vieux-goa-inde-plaque-a-l-arche-de-viceroy-ou-arche-de-viceroy-erigee-en-l-honneur-de-vasco-da-gama-en-1599-signe-bilibgual-image431713421.html
RM2G2A6TD–VIEUX Goa, INDE - plaque à l'Arche de Viceroy, ou Arche de Viceroy, érigée en l'honneur de Vasco da Gama en 1599. Signe Bilibgual.
. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/dans-cette-miniature-pandavas-perdu-son-royaume-et-sa-femme-dussasan-draupadi-afin-d-essayer-de-draupadi-disrobes-mais-krishna-augmenter-ses-vetements-dans-la-deuxieme-partie-de-la-miniature-pandavas-avec-draupadi-et-rendez-le-privilege-de-foret-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-image188403569.html
RMMXEEJW–. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes
Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-brick-lane-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693653.html
RFAP6NYJ–Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/dans-cette-miniature-pandavas-perdu-son-royaume-et-sa-femme-dussasan-draupadi-afin-d-essayer-de-draupadi-disrobes-mais-krishna-augmenter-ses-vetements-dans-la-deuxieme-partie-de-la-miniature-pandavas-avec-draupadi-et-rendez-le-privilege-de-foret-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-image187449526.html
RMMTY1NX–. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes
Princelet Street E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-princelet-street-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693654.html
RFAP6NYK–Princelet Street E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/cyavana-deduits-accidentellement-par-certains-pecheur-avec-des-poissons-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-d-image188403572.html
RMMXEEK0–. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d
Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-brick-lane-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693652.html
RFAP6NYH–Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-d-achevement-1605-c-est-comme-un-document-cle-pour-le-image189165815.html
RMMYN6WY–. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le
Pedley Street E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-pedley-street-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693647.html
RMAP6NXT–Pedley Street E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/cyavana-deduits-accidentellement-par-certains-pecheur-avec-des-poissons-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-d-image189165814.html
RMMYN6WX–. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d
Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-brick-lane-e1-london-street-sign-en-anglais-avec-la-traduction-en-dessous-hindou-indien-15693650.html
RFAP6NXY–Brick Lane E1 London street sign en anglais avec la traduction en dessous hindou indien
. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/cyavana-deduits-accidentellement-par-certains-pecheur-avec-des-poissons-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-d-image187449483.html
RMMTY1MB–. Cyavana déduits accidentellement par certains pêcheur avec des poissons . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la d
. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/dans-cette-miniature-pandavas-perdu-son-royaume-et-sa-femme-dussasan-draupadi-afin-d-essayer-de-draupadi-disrobes-mais-krishna-augmenter-ses-vetements-dans-la-deuxieme-partie-de-la-miniature-pandavas-avec-draupadi-et-rendez-le-privilege-de-foret-anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-image189165812.html
RMMYN6WT–. Dans cette miniature Pandavas perdu son royaume et sa femme dussasan Draupadi afin d'essayer de Draupadi disrobes mais Krishna augmenter ses vêtements . Dans la deuxième partie de la miniature pandavas avec Draupadi et rendez le privilège de forêt . Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes
. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-d-achevement-1605-c-est-comme-un-document-cle-pour-le-image188403573.html
RMMXEEK1–. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le
. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-d-achevement-1605-c-est-comme-un-document-cle-pour-le-image187449492.html
RMMTY1MM–. Anglais : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date d'achèvement, 1605. C'est comme un document clé pour le
. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/sacrifice-pigeon-lui-dans-le-feu-pour-nourrir-hungry-hunter-english-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-o-image187449480.html
RMMTY1M8–. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o
. Anglais : les savants musulmans et hindous discuter le Mahabharata, par Ellery Queen's Mystery Magazine 1598-1599. Le Razmnama ou 'le livre de la guerre ''un manuscrit de 1598 à 1599. Il est fabriqué en Inde. Il a été écrit en persan à la demande de l'empereur moghol Akbar (règne 1556-1605). Le persan était à l'époque, la langue officielle d'un tribunal. Le Razmnama est une traduction (une brève traduction) le Mahabharata. Donc, le fait que le texte est en persan ne dit rien sur le contenu. Le contenu n'a rien à voir avec la Perse, mais d'un des textes fondamentaux de l'hindouisme. . Entre 1598 et 1599. Ellery Queen's Mystery Magazine s hindoues et musulmanes Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-les-savants-musulmans-et-hindous-discuter-le-mahabharata-par-ellery-queens-mystery-magazine-1598-1599-le-razmnama-ou-le-livre-de-la-guerre-un-manuscrit-de-1598-a-1599-il-est-fabrique-en-inde-il-a-ete-ecrit-en-persan-a-la-demande-de-l-empereur-moghol-akbar-regne-1556-1605-le-persan-etait-a-l-epoque-la-langue-officielle-d-un-tribunal-le-razmnama-est-une-traduction-une-breve-traduction-le-mahabharata-donc-le-fait-que-le-texte-est-en-persan-ne-dit-rien-sur-le-contenu-le-contenu-n-a-rien-a-voir-avec-la-perse-mais-d-un-des-textes-fondamentaux-de-l-hindouisme-entre-1598-et-1599-ellery-queens-mystery-magazine-s-hindoues-et-musulmanes-image185014389.html
RMMN03MN–. Anglais : les savants musulmans et hindous discuter le Mahabharata, par Ellery Queen's Mystery Magazine 1598-1599. Le Razmnama ou 'le livre de la guerre ''un manuscrit de 1598 à 1599. Il est fabriqué en Inde. Il a été écrit en persan à la demande de l'empereur moghol Akbar (règne 1556-1605). Le persan était à l'époque, la langue officielle d'un tribunal. Le Razmnama est une traduction (une brève traduction) le Mahabharata. Donc, le fait que le texte est en persan ne dit rien sur le contenu. Le contenu n'a rien à voir avec la Perse, mais d'un des textes fondamentaux de l'hindouisme. . Entre 1598 et 1599. Ellery Queen's Mystery Magazine s hindoues et musulmanes
. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/sacrifice-pigeon-lui-dans-le-feu-pour-nourrir-hungry-hunter-english-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-o-image189165821.html
RMMYN6X5–. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o
. Anglais : Les Dames du harem de Krishna sont indiqués le cheval sacrificiel d'un folio de l'Razm-Nama, règne d'Akbar de Mughal, 1598 Peintre : Bhagwan Taille : 22,9 x 14 cm Collection du Bureau et de l'Inde Orientale, British Library, Londres Le grands historiens de le règne d'Akbar, Badauni et Abu'l Fazl, les deux font référence à une une mise en service en 1582 d'une traduction persane de la grande épopée hindoue du Mahabharata. La traduction a été faite par Badauni Naqib Khan et lui-même, ce dernier collaborant à contrecoeur et se plaignant de ses absurdités et idolâtre la nature. La traduction est en prose et illustré. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/anglais-les-dames-du-harem-de-krishna-sont-indiques-le-cheval-sacrificiel-d-un-folio-de-l-razm-nama-regne-d-akbar-de-mughal-1598-peintre-bhagwan-taille-22-9-x-14-cm-collection-du-bureau-et-de-l-inde-orientale-british-library-londres-le-grands-historiens-de-le-regne-d-akbar-badauni-et-abu-l-fazl-les-deux-font-reference-a-une-une-mise-en-service-en-1582-d-une-traduction-persane-de-la-grande-epopee-hindoue-du-mahabharata-la-traduction-a-ete-faite-par-badauni-naqib-khan-et-lui-meme-ce-dernier-collaborant-a-contrecoeur-et-se-plaignant-de-ses-absurdites-et-idolatre-la-nature-la-traduction-est-en-prose-et-illustre-image185730928.html
RMMP4NKC–. Anglais : Les Dames du harem de Krishna sont indiqués le cheval sacrificiel d'un folio de l'Razm-Nama, règne d'Akbar de Mughal, 1598 Peintre : Bhagwan Taille : 22,9 x 14 cm Collection du Bureau et de l'Inde Orientale, British Library, Londres Le grands historiens de le règne d'Akbar, Badauni et Abu'l Fazl, les deux font référence à une une mise en service en 1582 d'une traduction persane de la grande épopée hindoue du Mahabharata. La traduction a été faite par Badauni Naqib Khan et lui-même, ce dernier collaborant à contrecoeur et se plaignant de ses absurdités et idolâtre la nature. La traduction est en prose et illustré.
. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/sacrifice-pigeon-lui-dans-le-feu-pour-nourrir-hungry-hunter-english-peintures-d-razmnama-est-la-traduction-de-l-une-des-grandes-epopees-hindoues-de-l-inde-le-mahabharata-l-empereur-moghol-akbar-a-pris-un-interet-personnel-dans-le-projet-de-traduction-et-a-invite-les-savants-et-chercheurs-afin-d-y-participer-une-fois-termine-la-traduction-a-ete-produit-dans-un-manuscrit-richement-illustre-par-son-atelier-trois-exemplaires-ont-ete-dont-les-trois-volumes-en-razmnama-la-birla-academy-of-art-and-culture-kolkata-est-le-seul-exemplaire-qui-est-complet-avec-81-miniatures-portant-le-nom-du-scribe-et-la-date-o-image188403574.html
RMMXEEK2–. Sacrifice Pigeon lui dans le feu pour nourrir Hungry Hunter English : peintures d'Razmnama est la traduction de l'une des grandes épopées hindoues de l'Inde, le Mahabharata. L'empereur moghol Akbar a pris un intérêt personnel dans le projet de traduction et a invité les savants et chercheurs, afin d'y participer. Une fois terminé, la traduction a été produit dans un manuscrit richement illustré par son atelier. Trois exemplaires ont été, dont les trois volumes en Razmnama la Birla Academy of Art and Culture, Kolkata, est le seul exemplaire qui est complet avec 81 miniatures, portant le nom du scribe et la date o
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement