. Emblèmes, pour le divertissement et l'amélioration de la jeunesse : contenant des dispositifs hiéroglyphiques et énigmatiques, relatifs à toutes les parties et à toutes les stations de vie : avec des explications et des proverbes en français, espagnol, italien et latin, faisant allusion à eux et traduits en anglais : L'ensemble curieusement gravé sur 62 plaques de cuivre . erYoung dans le Nell pour l'alimentation. GmJijiwreferendjtnt. Nous devrions les remercier bien, et en faire un accusé de réception. • u. Un enfant se ftriving pour tirer vers le bas les branches ^ d'un palmier-arbre pour prendre le fruit. OjdwattdnKi adveyfns urgentia. Heureux si nous le pouvions
1571 x 1590 px | 26,6 x 26,9 cm | 10,5 x 10,6 inches | 150dpi
Informations supplémentaires:
Cette image peut avoir des imperfections car il s’agit d’une image historique ou de reportage.
. Emblems, for the entertainment and improvement of youth : containing hieroglyphical and enigmatical devices, relating to all parts and stations of life : together with explanations and proverbs in French, Spanish, Italian, and Latin, alluding to them and translated into English : the whole curiously engrav'd on 62 copper plates . erYoung ones in the Nell for Food. GmJijiwreferendjtnt. We ought to thank them thatdo us good, and make an Acknowledg- I raent of it. • u. A Child ftriving to pull down the^ Branches of a Palm-Tree to take theI Fruit. OjdwattdnKi adveyfns urgentia. Happy if we could find fuch Friends. j We mufl encounter Difficulties Tf wc6. A Port in a Crofs-way to direft . would fucceetl in our Undertakings. 1^:. A^Buckler upon which is painted ^Travellers with theHeadof Mercuryupon.it. ^d Oeus vocxtmndum. We oughtto take the way that God points out. 7. A Branch witii many lighted Can-dles in it together. Vno eodem^iue igjti.Itisone andthefameFire that burns us all. li. A naked Man going along the Road.Kimni* mex mecum porta. I CSiry about me all th at is my ow£U a Fly. CominHs quo minus. .The lefs it is, the nearer it mufl; be beheld. 14 A Pallas armed and a Baffchuswith his Cup. Vino frMientiam ugeri. It isto Wine that Prudence oppofes herfclf. JS-A Cat. Arbitrii mihi jurjusci- Mywill i3 my Law.. i. A Graff Vipon an old Tree. Whenrstpleafes Gffl. 2. A Well: Motu clarior. My Wateris moil ftveefwhcn it is moved. S- JlSea. Monltcr fattened to a ReckSnatempefiucus Sea. Sic ^niej^o. 1 leflthus in the midft of the Storm. 4. ^ ^ragon at the Foot of an Apple-Tiee loaded with Golden Apples. 2(. me-sc^ las gardare. I fhall watch them left.Sfc A Hivewith Bees, llusmelhsouanifellism There is more fweet than bitter..^ A Fonntain ccmirg from a Keck, inthe roitidle of the Sea. Sic bre-ve dttlce me-*w»^My fweetnels is but fmall in com-jrarifcn with the lalt Sea. IftAn Eagle that in approaching tconear the Sun has burnt it^ings. Judeaii>nid digr.nm. Unc^rtalfe l