Les enfants portant des costumes religieux ultra-orthodoxes imiter l'armoire des aînés dans leur communauté sur la fête de Pourim. Pourim est célébré comme un heureux, maison de vacances de carnaval. Jérusalem, Israël. 8-Mar-2012.
3850 x 2557 px | 32,6 x 21,6 cm | 12,8 x 8,5 inches | 300dpi
Date de la prise de vue:
8 mars 2012
Lieu:
Jerusalem, Israel
Informations supplémentaires:
Cette image peut avoir des imperfections car il s’agit d’une image historique ou de reportage.
Ultra-Orthodox religious children wearing costumes mimick the wardrobe of elders in their community on the holiday of Purim. Purim is celebrated as a happy, carnival-like holiday. Jerusalem, Israel. 8-Mar-2012. Excerpt from Government Press Office press release, 5-Mar-2012: Purim commemorates the events described in the Book of Esther. In Esther 3:8, the anti-Semitic Haman, Grand Vizier of the Persian Empire, tells Persian King Ahasuerus that, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among all the peoples... in your kingdom. Their laws are different from those of every people, neither do they keep the king's laws. Therefore, it does the king no profit to suffer them. If it please the king, let it be written that they be destroyed...” Thus, Haman coined one of the most infamous anti-Semitic canards: That the Jews are a clannish and alien people who do not obey the laws of the land. At Haman's contrivance, a decree is then issued for all Jews in the Persian Empire to be massacred. But, as the Book of Esther subsequently relates, Haman’s plot was foiled and, “The Jews had light and gladness, and joy and honor...a feast and a good day.” (8:16-17) Throughout the centuries, Purim – which celebrates the miraculous salvation of the Jews and the thwarting of Haman’s genocidal plot – has traditionally symbolized the victory of the Jewish people over anti-Semitic tyranny. As such, Purim is a happy, carnival-like holiday. After sunset Wednesday evening, 7 March, festive prayers will take place in synagogues, where the Book of Esther will also be read aloud. It is customary for people, especially children, to come to synagogue dressed in costume. During the reading of the Book of Esther, whenever Haman’s name is mentioned, congregants traditionally make as much noise as possible in order to drown out his name – a reflection of God’s promise (Exodus 17:14) to, “blot out, ” the Amalekite nation, of which Haman was a descendant; special Purim noisemake
Uniquement disponible pour une utilisation éditoriale.
Utilisation pour des reportages d’actualités, des avis et des critiques, la communication d’informations concernant des personnes, des lieux, des choses ou des événements.
Par souci de clarté, l’utilisation éditoriale exclut tout usage en rapport avec la publicité, la promotion (par exemple, des sites web promotionnels), le marketing, les emballages ou les produits dérivés.