Yasuhide, Hosoda Eishi Bunya (japonais, 1756-1829), Edo, sur 1785, encre sur papier, couleur, estampe 15 x 10 in. (Image & feuille ; bled aux marges), signée par l'artiste, se lit comme suit : Eishi zu (Photo par Eishi) marque de l'Éditeur : joint du censeur non identifié : la circulaire kiwame inscrit : Fuku kara ni, aki no ki no kusa, shiorureba, mube yamakaze wo, Arashi pour iuramu [environ : parce que les arbres et les herbes se dessèchent à son contact, le vent qui souffle de la montagne est appelé arashi (tempête)]., série, aucune donnée, mais il fait partie d'une série de portraits des 6 sages, Poétique ou Rokkasen, Art asiatique Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/yasuhide-hosoda-eishi-bunya-japonais-1756-1829-edo-sur-1785-encre-sur-papier-couleur-estampe-15-x-10-in-image-feuille-bled-aux-marges-signee-par-l-artiste-se-lit-comme-suit-eishi-zu-photo-par-eishi-marque-de-l-editeur-joint-du-censeur-non-identifie-la-circulaire-kiwame-inscrit-fuku-kara-ni-aki-no-ki-no-kusa-shiorureba-mube-yamakaze-wo-arashi-pour-iuramu-environ-parce-que-les-arbres-et-les-herbes-se-dessechent-a-son-contact-le-vent-qui-souffle-de-la-montagne-est-appele-arashi-tempete-serie-aucune-donnee-mais-il-fait-partie-d-une-serie-de-portraits-des-6-sages-poetique-ou-rokkasen-art-asiatique-image328774192.html
RM2A2TXRC–Yasuhide, Hosoda Eishi Bunya (japonais, 1756-1829), Edo, sur 1785, encre sur papier, couleur, estampe 15 x 10 in. (Image & feuille ; bled aux marges), signée par l'artiste, se lit comme suit : Eishi zu (Photo par Eishi) marque de l'Éditeur : joint du censeur non identifié : la circulaire kiwame inscrit : Fuku kara ni, aki no ki no kusa, shiorureba, mube yamakaze wo, Arashi pour iuramu [environ : parce que les arbres et les herbes se dessèchent à son contact, le vent qui souffle de la montagne est appelé arashi (tempête)]., série, aucune donnée, mais il fait partie d'une série de portraits des 6 sages, Poétique ou Rokkasen, Art asiatique
Une journée de folie, ça ne fait pas.1770 Isoda Koryūsai Japonais le long format hashira-e est particulièrement approprié pour les imprimés sur la poésie classique car il rappelle la forme de tanzaku, les feuillets de papier sur lesquels les poèmes ont été écrits.L'imprimé de Koryūsai joue sur un poème de Bunya Yasuhide (Act.858–888):dans son sillage sur les herbes et les arbres d'automne, le vent sur la montagne doit être considéré comme une tempête de vandalisme.Une journée de folie 55168 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/une-journee-de-folie-ca-ne-fait-pas-1770-isoda-koryusai-japonais-le-long-format-hashira-e-est-particulierement-approprie-pour-les-imprimes-sur-la-poesie-classique-car-il-rappelle-la-forme-de-tanzaku-les-feuillets-de-papier-sur-lesquels-les-poemes-ont-ete-ecrits-l-imprime-de-koryusai-joue-sur-un-poeme-de-bunya-yasuhide-act858-888-dans-son-sillage-sur-les-herbes-et-les-arbres-d-automne-le-vent-sur-la-montagne-doit-etre-considere-comme-une-tempete-de-vandalisme-une-journee-de-folie-55168-image458424887.html
RM2HHR1HB–Une journée de folie, ça ne fait pas.1770 Isoda Koryūsai Japonais le long format hashira-e est particulièrement approprié pour les imprimés sur la poésie classique car il rappelle la forme de tanzaku, les feuillets de papier sur lesquels les poèmes ont été écrits.L'imprimé de Koryūsai joue sur un poème de Bunya Yasuhide (Act.858–888):dans son sillage sur les herbes et les arbres d'automne, le vent sur la montagne doit être considéré comme une tempête de vandalisme.Une journée de folie 55168
Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six Immortal Poets (Rokkasen), Japon, c.1810. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-poete-bunya-no-yasuhide-de-la-serie-six-immortal-poets-rokkasen-japon-c-1810-image457034637.html
RM2HFFM9H–Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six Immortal Poets (Rokkasen), Japon, c.1810.
Bunya Yasuhide, Hosoda Eishi (japonais, 1756-1829), Edo, vers 1785, encre sur papier, impression couleur en blocs de bois, 15 x 10 po. (Image et feuille, saignée aux marges), signé par l'artiste, se lit comme suit : Eishi zu (image d'Eishi) marque de l'éditeur : sceau non identifié censor: Circulaire kiwame inscrit: Fuku kara ni, aki no kusa ki no, shiorureba, mube yamakaze WO, arashi to iuramu [en gros: Parce que les arbres et les herbes s'envolent au toucher, le vent soufflant des montagnes est appelé arashi (tempête)]., série, aucun donné, mais il est l'un d'une série de portraits des 6 poétiques Sages, ou Rokkasen, l'art asiatique, réimaginé Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/bunya-yasuhide-hosoda-eishi-japonais-1756-1829-edo-vers-1785-encre-sur-papier-impression-couleur-en-blocs-de-bois-15-x-10-po-image-et-feuille-saignee-aux-marges-signe-par-l-artiste-se-lit-comme-suit-eishi-zu-image-d-eishi-marque-de-l-editeur-sceau-non-identifie-censor-circulaire-kiwame-inscrit-fuku-kara-ni-aki-no-kusa-ki-no-shiorureba-mube-yamakaze-wo-arashi-to-iuramu-en-gros-parce-que-les-arbres-et-les-herbes-s-envolent-au-toucher-le-vent-soufflant-des-montagnes-est-appele-arashi-tempete-serie-aucun-donne-mais-il-est-l-un-d-une-serie-de-portraits-des-6-poetiques-sages-ou-rokkasen-l-art-asiatique-reimagine-image349851057.html
RF2B952GH–Bunya Yasuhide, Hosoda Eishi (japonais, 1756-1829), Edo, vers 1785, encre sur papier, impression couleur en blocs de bois, 15 x 10 po. (Image et feuille, saignée aux marges), signé par l'artiste, se lit comme suit : Eishi zu (image d'Eishi) marque de l'éditeur : sceau non identifié censor: Circulaire kiwame inscrit: Fuku kara ni, aki no kusa ki no, shiorureba, mube yamakaze WO, arashi to iuramu [en gros: Parce que les arbres et les herbes s'envolent au toucher, le vent soufflant des montagnes est appelé arashi (tempête)]., série, aucun donné, mais il est l'un d'une série de portraits des 6 poétiques Sages, ou Rokkasen, l'art asiatique, réimaginé
Pas Yasuhide-Rijksmuseum Bunya RP-P-2008-230 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-pas-yasuhide-rijksmuseum-bunya-rp-p-2008-230-139487831.html
Poème de Bun'ya no Yasuhide, à partir de la série "Six poètes Immortels à la mode (Furyu rokkasen)'. Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790. Date : 1768-1780. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; hashira-e. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-a-partir-de-la-serie-six-poetes-immortels-a-la-mode-furyu-rokkasen-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-date-1768-1780-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-hashira-e-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image240109799.html
RMRXHXDY–Poème de Bun'ya no Yasuhide, à partir de la série "Six poètes Immortels à la mode (Furyu rokkasen)'. Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790. Date : 1768-1780. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; hashira-e. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Katsushika Hokusai. Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). 1805-1815. Le Japon. Estampe oban couleur ; Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/katsushika-hokusai-le-poete-bunya-no-yasuhide-de-la-serie-six-poetes-immortels-rokkasen-1805-1815-le-japon-estampe-oban-couleur-image337960380.html
RM2AHRBWG–Katsushika Hokusai. Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). 1805-1815. Le Japon. Estampe oban couleur ;
Le poète Bunya pas Yasuhide à l'eau, pendant le vent, de la série: Histoires glorieuses de six génies de poésie /Rokkasen Osana etoki Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-poete-bunya-pas-yasuhide-a-l-eau-pendant-le-vent-de-la-serie-histoires-glorieuses-de-six-genies-de-poesie-rokkasen-osana-etoki-image471295495.html
RM2JANA5Y–Le poète Bunya pas Yasuhide à l'eau, pendant le vent, de la série: Histoires glorieuses de six génies de poésie /Rokkasen Osana etoki
BUNYA NO YASUHIDE, C. 1845 print Waaierprent avec femme en kimono bleu avec le magazine d'automne motif, tenant un livre au-dessus de sa tête, regardant sur-bouillant bouilloire. En haut à droite, autour du cartouche dans lequel branche d'automne sur fond bleu. papier couleur bois bouillant Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/bunya-no-yasuhide-c-1845-print-waaierprent-avec-femme-en-kimono-bleu-avec-le-magazine-d-automne-motif-tenant-un-livre-au-dessus-de-sa-tete-regardant-sur-bouillant-bouilloire-en-haut-a-droite-autour-du-cartouche-dans-lequel-branche-d-automne-sur-fond-bleu-papier-couleur-bois-bouillant-image594201339.html
RM2WEM5TB–BUNYA NO YASUHIDE, C. 1845 print Waaierprent avec femme en kimono bleu avec le magazine d'automne motif, tenant un livre au-dessus de sa tête, regardant sur-bouillant bouilloire. En haut à droite, autour du cartouche dans lequel branche d'automne sur fond bleu. papier couleur bois bouillant
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen), ch. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur d'impression sur bois, hashira-e Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-ch-1773-75-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-le-japon-la-couleur-d-impression-sur-bois-hashira-e-image328636210.html
RM2A2JJRE–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen), ch. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur d'impression sur bois, hashira-e
Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six Immortal Poets (Rokkasen), Japon, c.1810. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-poete-bunya-no-yasuhide-de-la-serie-six-immortal-poets-rokkasen-japon-c-1810-image457034632.html
RM2HFFM9C–Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six Immortal Poets (Rokkasen), Japon, c.1810.
Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série à la mode six Immortal Poets (Furyu rokkasen), c. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, hashira-e, réinventé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de la luminosité et des rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-immortal-poets-furyu-rokkasen-c-1773-75-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-japon-imprime-color-woodblock-hashira-e-reinvente-par-gibon-design-de-glanissement-chaleureux-et-gai-de-la-luminosite-et-des-rayons-de-lumiere-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-la-photographie-inspiree-du-futurisme-qui-embrasse-l-energie-dynamique-de-la-technologie-moderne-du-mouvement-de-la-vitesse-et-revolutionne-la-culture-image349702164.html
RF2B8X8K0–Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série à la mode six Immortal Poets (Furyu rokkasen), c. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, hashira-e, réinventé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de la luminosité et des rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture.
Pas Yasuhide-Rijksmuseum Bunya RP-P-2008-230 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-pas-yasuhide-rijksmuseum-bunya-rp-p-2008-230-172219503.html
Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). Katsushika Hokusai ? ? ? ? ; Japonais, 1760-1849. Date : 1805-1815. Dimensions : env. 38 x 26 cm. Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-poete-bunya-no-yasuhide-de-la-serie-six-poetes-immortels-rokkasen-katsushika-hokusai-japonais-1760-1849-date-1805-1815-dimensions-env-38-x-26-cm-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image240137391.html
RMRXK5KB–Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). Katsushika Hokusai ? ? ? ? ; Japonais, 1760-1849. Date : 1805-1815. Dimensions : env. 38 x 26 cm. Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Katsushika Hokusai. Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). 1805-1815. Le Japon. Estampe oban couleur ; Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/katsushika-hokusai-le-poete-bunya-no-yasuhide-de-la-serie-six-poetes-immortels-rokkasen-1805-1815-le-japon-estampe-oban-couleur-image337937238.html
RM2AHPAB2–Katsushika Hokusai. Le poète Bunya no Yasuhide, de la série six poètes immortels (Rokkasen). 1805-1815. Le Japon. Estampe oban couleur ;
FUNYA NO YASUHIDE, 1845-1846 imprimer le jeune empereur Antoku avec la dame Hof Tenji No Tsubone. Scène d'un morceau de kabukitis. Poème du poète du neuvième siècle Bunya No Yasuhide. papier couleur empereur gravé sur bois. Dignitaire à la cour - BB - dignitaire féminin : lady-in-Waiting Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/funya-no-yasuhide-1845-1846-imprimer-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-hof-tenji-no-tsubone-scene-d-un-morceau-de-kabukitis-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-papier-couleur-empereur-grave-sur-bois-dignitaire-a-la-cour-bb-dignitaire-feminin-lady-in-waiting-image594252600.html
RM2WEPF74–FUNYA NO YASUHIDE, 1845-1846 imprimer le jeune empereur Antoku avec la dame Hof Tenji No Tsubone. Scène d'un morceau de kabukitis. Poème du poète du neuvième siècle Bunya No Yasuhide. papier couleur empereur gravé sur bois. Dignitaire à la cour - BB - dignitaire féminin : lady-in-Waiting
Tenji no tsubone et Antoko Tennô avec un poème Bun'ya no Yasuhide, no 22 de la série 'imitation de la collection Ogura - un poème d'une centaine de poètes' (Ogura Nazora Hyakunin Isshu)Dembiński, Stanisław (1891-1940)-collection, planches décoratives selon l'anthologie d'une centaine de poètes, cycle, cadeau (provenance), japonais (culture), art japonais, ukiyo-e. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/tenji-no-tsubone-et-antoko-tenno-avec-un-poeme-bun-ya-no-yasuhide-no-22-de-la-serie-imitation-de-la-collection-ogura-un-poeme-d-une-centaine-de-poetes-ogura-nazora-hyakunin-isshu-dembinski-stanislaw-1891-1940-collection-planches-decoratives-selon-l-anthologie-d-une-centaine-de-poetes-cycle-cadeau-provenance-japonais-culture-art-japonais-ukiyo-e-image598944326.html
RM2WPC7GP–Tenji no tsubone et Antoko Tennô avec un poème Bun'ya no Yasuhide, no 22 de la série 'imitation de la collection Ogura - un poème d'une centaine de poètes' (Ogura Nazora Hyakunin Isshu)Dembiński, Stanisław (1891-1940)-collection, planches décoratives selon l'anthologie d'une centaine de poètes, cycle, cadeau (provenance), japonais (culture), art japonais, ukiyo-e.
Homme avec un arc pensant à l'homme dansant, 1834 print le joueur de théâtre Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara No Narihira avec arc, pensant à elle-même dans le rôle de Bunya No Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen Sugata No Saishiki' a été jouée au cours du premier mois de 1834 au théâtre Kado. portrait sur bois couleur papier de l'acteur, actrice. armes d'archer : arc et flèche. homme dansant seul Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/homme-avec-un-arc-pensant-a-l-homme-dansant-1834-print-le-joueur-de-theatre-nakamura-shikan-ii-dans-le-role-d-ariwara-no-narihira-avec-arc-pensant-a-elle-meme-dans-le-role-de-bunya-no-yasuhide-l-homme-dansant-en-arriere-plan-la-piece-rokkasen-sugata-no-saishiki-a-ete-jouee-au-cours-du-premier-mois-de-1834-au-theatre-kado-portrait-sur-bois-couleur-papier-de-l-acteur-actrice-armes-d-archer-arc-et-fleche-homme-dansant-seul-image594186859.html
RM2WEKFB7–Homme avec un arc pensant à l'homme dansant, 1834 print le joueur de théâtre Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara No Narihira avec arc, pensant à elle-même dans le rôle de Bunya No Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen Sugata No Saishiki' a été jouée au cours du premier mois de 1834 au théâtre Kado. portrait sur bois couleur papier de l'acteur, actrice. armes d'archer : arc et flèche. homme dansant seul
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen), ch. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur d'impression sur bois, hashira-e, 28 1/4 x 4 3/4 in Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-ch-1773-75-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-le-japon-la-couleur-d-impression-sur-bois-hashira-e-28-1-4-x-4-3-4-in-image328628211.html
RM2A2J8HR–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen), ch. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur d'impression sur bois, hashira-e, 28 1/4 x 4 3/4 in
Fun'ya no Yasuhide, de la série "Allegory of the six Poets (Furyu rokkasen)", c.1768. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/fun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-allegory-of-the-six-poets-furyu-rokkasen-c-1768-image457036868.html
RM2HFFR58–Fun'ya no Yasuhide, de la série "Allegory of the six Poets (Furyu rokkasen)", c.1768.
Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série à la mode six Immortal Poets (Furyu rokkasen), c. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, hashira-e, 28 1/4 x 4 3/4 in., repensé par Gibon, design de glanage chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-immortal-poets-furyu-rokkasen-c-1773-75-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-japon-imprime-color-woodblock-hashira-e-28-1-4-x-4-3-4-in-repense-par-gibon-design-de-glanage-chaleureux-et-gai-de-luminosite-et-de-rayons-de-lumiere-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-la-photographie-inspiree-du-futurisme-qui-embrasse-l-energie-dynamique-de-la-technologie-moderne-du-mouvement-de-la-vitesse-et-revolutionne-la-culture-image349690041.html
RF2B8WN61–Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série à la mode six Immortal Poets (Furyu rokkasen), c. 1773/75, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, hashira-e, 28 1/4 x 4 3/4 in., repensé par Gibon, design de glanage chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture.
Yasuhide Bunya no, à partir de la série "Les enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu rokkasen kodakara)'. Kikukawa Eizan ; japonais, 1787-1867. Date : 1809-1822. Dimensions : 15 x 10 1/8 in. Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/yasuhide-bunya-no-a-partir-de-la-serie-les-enfants-a-la-mode-comme-les-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-kodakara-kikukawa-eizan-japonais-1787-1867-date-1809-1822-dimensions-15-x-10-1-8-in-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239836881.html
RMRX5EAW–Yasuhide Bunya no, à partir de la série "Les enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu rokkasen kodakara)'. Kikukawa Eizan ; japonais, 1787-1867. Date : 1809-1822. Dimensions : 15 x 10 1/8 in. Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Isoda Koryusai. Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen). 1768-1780. Le Japon. Gravure sur bois en couleur ; hashira-e Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/isoda-koryusai-poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-1768-1780-le-japon-gravure-sur-bois-en-couleur-hashira-e-image337980123.html
RM2AHT92K–Isoda Koryusai. Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen). 1768-1780. Le Japon. Gravure sur bois en couleur ; hashira-e
Les six poètes classiques, Katsushika Hokusai, 1798 Un groupe de six femmes, toutes d'une autre classe, présente les six poètes classiques (rokkases), sélectionnés dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et du présent (Kokuwakashashû). Ce groupe se compose de poètes de l'époque de Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et arche), Sôjô Henjô (comme Maiko, à gauche), prêtre (Hôshi) Kisen (vu de derrière), Ôtomo no kuronushi (à droite derrière), bunya no yasuhide (avec livre) et Ono Komachi (avec portée). Une feuille de calendrier (Egoyomi) pour l'année 1798, le long et court lun Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/les-six-poetes-classiques-katsushika-hokusai-1798-un-groupe-de-six-femmes-toutes-d-une-autre-classe-presente-les-six-poetes-classiques-rokkases-selectionnes-dans-la-preface-du-livre-une-anthologie-des-poetes-du-passe-et-du-present-kokuwakashashu-ce-groupe-se-compose-de-poetes-de-l-epoque-de-heian-794-1185-ariwara-no-narihira-825-80-avec-arc-et-arche-sojo-henjo-comme-maiko-a-gauche-pretre-hoshi-kisen-vu-de-derriere-otomo-no-kuronushi-a-droite-derriere-bunya-no-yasuhide-avec-livre-et-ono-komachi-avec-portee-une-feuille-de-calendrier-egoyomi-pour-l-annee-1798-le-long-et-court-lun-image593806746.html
RM2WE26FP–Les six poètes classiques, Katsushika Hokusai, 1798 Un groupe de six femmes, toutes d'une autre classe, présente les six poètes classiques (rokkases), sélectionnés dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et du présent (Kokuwakashashû). Ce groupe se compose de poètes de l'époque de Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et arche), Sôjô Henjô (comme Maiko, à gauche), prêtre (Hôshi) Kisen (vu de derrière), Ôtomo no kuronushi (à droite derrière), bunya no yasuhide (avec livre) et Ono Komachi (avec portée). Une feuille de calendrier (Egoyomi) pour l'année 1798, le long et court lun
Bunya No Yasuhide; parodie des six poètes; Mitate Rokkasen. Gamme imprimée avec femme en kimono bleu avec motif feuilles d'automne, un livre au-dessus de sa tête tenant, regardant la chaudière. Au-dessus, autour de cartouche dans laquelle la branche tombe sur fond bleu. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/bunya-no-yasuhide-parodie-des-six-poetes-mitate-rokkasen-gamme-imprimee-avec-femme-en-kimono-bleu-avec-motif-feuilles-d-automne-un-livre-au-dessus-de-sa-tete-tenant-regardant-la-chaudiere-au-dessus-autour-de-cartouche-dans-laquelle-la-branche-tombe-sur-fond-bleu-image430914233.html
RM2G11RE1–Bunya No Yasuhide; parodie des six poètes; Mitate Rokkasen. Gamme imprimée avec femme en kimono bleu avec motif feuilles d'automne, un livre au-dessus de sa tête tenant, regardant la chaudière. Au-dessus, autour de cartouche dans laquelle la branche tombe sur fond bleu.
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji No Tsubone. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème du poète du neuvième siècle Bunya No Yasuhide. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-de-cour-tenji-no-tsubone-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-image432776957.html
RM2G42KBW–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji No Tsubone. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème du poète du neuvième siècle Bunya No Yasuhide.
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen), ch. 1776/81, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur, estampe chuban, 10 × 1/4 7 5/8 po Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-des-versions-modernes-des-six-poetes-immortels-imayo-fuzoku-rokkasen-ch-1776-81-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-le-japon-la-couleur-estampe-chuban-10-1-4-7-5-8-po-image328636947.html
RM2A2JKNR–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen), ch. 1776/81, Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790, le Japon, la couleur, estampe chuban, 10 × 1/4 7 5/8 po
Six femmes aiment les six poètes classiques. Un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente représentent les six poètes classiques (crowmas), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et du présent (Kokuwakhoul). Ce groupe se compose de poètes de la période Heian (794-1185): Ariwara No Narihira (825-80) (avec flèche et flèche), Sôjô Henjô (comme Maiko, arrière gauche), prêtre (Hôtel) Kisen (vu de derrière), Ôtomo no Kuronushi (arrière droit), Bunya no Yasuno Uachi (sans rotor) et Komno Kaushi (sans disque). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, les mois longs et courts Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/six-femmes-aiment-les-six-poetes-classiques-un-groupe-de-six-femmes-toutes-d-une-classe-differente-representent-les-six-poetes-classiques-crowmas-choisis-dans-la-preface-du-livre-une-anthologie-des-poetes-du-passe-et-du-present-kokuwakhoul-ce-groupe-se-compose-de-poetes-de-la-periode-heian-794-1185-ariwara-no-narihira-825-80-avec-fleche-et-fleche-sojo-henjo-comme-maiko-arriere-gauche-pretre-hotel-kisen-vu-de-derriere-otomo-no-kuronushi-arriere-droit-bunya-no-yasuno-uachi-sans-rotor-et-komno-kaushi-sans-disque-une-feuille-de-calendrier-egoyomi-pour-l-annee-1798-les-mois-longs-et-courts-image430269750.html
RM2G00DCP–Six femmes aiment les six poètes classiques. Un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente représentent les six poètes classiques (crowmas), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et du présent (Kokuwakhoul). Ce groupe se compose de poètes de la période Heian (794-1185): Ariwara No Narihira (825-80) (avec flèche et flèche), Sôjô Henjô (comme Maiko, arrière gauche), prêtre (Hôtel) Kisen (vu de derrière), Ôtomo no Kuronushi (arrière droit), Bunya no Yasuno Uachi (sans rotor) et Komno Kaushi (sans disque). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, les mois longs et courts
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série "à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen)", c.1773/75. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-a-la-mode-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-c-1773-75-image453136464.html
RM2H96454–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série "à la mode six poètes immortels (Furyu rokkasen)", c.1773/75.
Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six Poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen), c. 1776/81, Isoda Koryusai, japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, chuban, 10 1/4 × 7 5/8 in., repensé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-des-versions-modernes-des-six-poetes-immortels-imayo-fuzoku-rokkasen-c-1776-81-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-japon-imprime-color-woodblock-chuban-10-1-4-7-5-8-in-repense-par-gibon-design-de-glanissement-chaleureux-et-gai-de-luminosite-et-de-rayons-de-lumiere-radiance-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-la-photographie-inspiree-du-futurisme-qui-embrasse-l-energie-dynamique-de-la-technologie-moderne-du-mouvement-de-la-vitesse-et-revolutionne-la-culture-image349703439.html
RF2B8XA8F–Poème de Bun’ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six Poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen), c. 1776/81, Isoda Koryusai, japonais, 1735-1790, Japon, imprimé color woodblock, chuban, 10 1/4 × 7 5/8 in., repensé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture.
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série 'Modern Versions des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen)'. Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790. Date : 1771-1786. Dimensions : 10 × 1/4 7 5/8 in. Gravure sur bois en couleur ; chuban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-modern-versions-des-six-poetes-immortels-imayo-fuzoku-rokkasen-isoda-koryusai-japonais-1735-1790-date-1771-1786-dimensions-10-1-4-7-5-8-in-gravure-sur-bois-en-couleur-chuban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image240177772.html
RMRXN15G–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série 'Modern Versions des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen)'. Isoda Koryusai, Japonais, 1735-1790. Date : 1771-1786. Dimensions : 10 × 1/4 7 5/8 in. Gravure sur bois en couleur ; chuban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Kikukawa Eizan. Yasuhide Bunya no, de la série Enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu rokkasen kodakara). 1809-1822. Le Japon. Estampe oban couleur ; Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/kikukawa-eizan-yasuhide-bunya-no-de-la-serie-enfants-a-la-mode-comme-les-six-poetes-immortels-furyu-rokkasen-kodakara-1809-1822-le-japon-estampe-oban-couleur-image337964686.html
RM2AHRHBA–Kikukawa Eizan. Yasuhide Bunya no, de la série Enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu rokkasen kodakara). 1809-1822. Le Japon. Estampe oban couleur ;
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-de-cour-tenji-no-tsubone-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276828.html
RM2JDYHBT–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série "les versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen)", c.1776/81. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-les-versions-modernes-des-six-poetes-immortels-imayo-fuzoku-rokkasen-c-1776-81-image453136206.html
RM2H963RX–Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série "les versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen)", c.1776/81.
Six femmes comme les six poètes classiques, un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente, représentant les six poètes classiques (Rokkasen), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et présent (Kokuwakashû). Ce groupe est composé de poètes de la période Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et flèche), Sôjô Henjô (comme maiko, arrière gauche), prêtre (hôshi) Kisen (vu de dos), pas Omotomo Kuronushi (arrière droite), pas de Bunya Yasuhide (avec réserve) et Ono no Komachi (avec ventilateur). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, le mois longs et courts sont s Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/six-femmes-comme-les-six-poetes-classiques-un-groupe-de-six-femmes-toutes-d-une-classe-differente-representant-les-six-poetes-classiques-rokkasen-choisis-dans-la-preface-du-livre-une-anthologie-des-poetes-du-passe-et-present-kokuwakashu-ce-groupe-est-compose-de-poetes-de-la-periode-heian-794-1185-ariwara-no-narihira-825-80-avec-arc-et-fleche-sojo-henjo-comme-maiko-arriere-gauche-pretre-hoshi-kisen-vu-de-dos-pas-omotomo-kuronushi-arriere-droite-pas-de-bunya-yasuhide-avec-reserve-et-ono-no-komachi-avec-ventilateur-une-feuille-de-calendrier-egoyomi-pour-l-annee-1798-le-mois-longs-et-courts-sont-s-image350005939.html
RF2B9C443–Six femmes comme les six poètes classiques, un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente, représentant les six poètes classiques (Rokkasen), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et présent (Kokuwakashû). Ce groupe est composé de poètes de la période Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et flèche), Sôjô Henjô (comme maiko, arrière gauche), prêtre (hôshi) Kisen (vu de dos), pas Omotomo Kuronushi (arrière droite), pas de Bunya Yasuhide (avec réserve) et Ono no Komachi (avec ventilateur). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, le mois longs et courts sont s
Isoda Koryusai. Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen). 1771-1786. Le Japon. Estampe chuban couleur ; Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/isoda-koryusai-poeme-de-bun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-des-versions-modernes-des-six-poetes-immortels-imayo-fuzoku-rokkasen-1771-1786-le-japon-estampe-chuban-couleur-image337965837.html
RM2AHRJTD–Isoda Koryusai. Poème de Bun'ya no Yasuhide, de la série des versions modernes des six poètes immortels (Imayo fuzoku rokkasen). 1771-1786. Le Japon. Estampe chuban couleur ;
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-de-cour-tenji-no-tsubone-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358449.html
RM2JE39EW–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Bunya no Yasuhide, de la série "les enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu kodakara rokkasen)", Japon, c. 1814/17. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/bunya-no-yasuhide-de-la-serie-les-enfants-a-la-mode-comme-les-six-poetes-immortels-furyu-kodakara-rokkasen-japon-c-1814-17-image466987655.html
RM2J3N3EF–Bunya no Yasuhide, de la série "les enfants à la mode comme les six poètes immortels (Furyu kodakara rokkasen)", Japon, c. 1814/17.
Funya no Yasuhide (objet op de titre) Vergelijkingen met de honderd Ogura gedichten (servietitel) Ogura nazorae hyakunin isshu (objet op de servietitel) le jeune empereur Antoku avec honneur Tenji no Tsubone. Isami Tomokichirô lutte avec Rokuya Ongundayû que juste un couteau dans les lourdement: A lancé de Tomokichirô. Scène d'un jeu de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide. Fabricant : printmaker: Utagawa Kuniyoshi (propriété cotée) coupe-bloc: Yokogawa Takejiro (bâtiment classé) éditeur: Ibaya Senzaburô (propriété cotée) Lieu de fabrication: Japon Date: 1845 - 1846 physique Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/funya-no-yasuhide-objet-op-de-titre-vergelijkingen-met-de-honderd-ogura-gedichten-servietitel-ogura-nazorae-hyakunin-isshu-objet-op-de-servietitel-le-jeune-empereur-antoku-avec-honneur-tenji-no-tsubone-isami-tomokichiro-lutte-avec-rokuya-ongundayu-que-juste-un-couteau-dans-les-lourdement-a-lance-de-tomokichiro-scene-d-un-jeu-de-kabuki-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-fabricant-printmaker-utagawa-kuniyoshi-propriete-cotee-coupe-bloc-yokogawa-takejiro-batiment-classe-editeur-ibaya-senzaburo-propriete-cotee-lieu-de-fabrication-japon-date-1845-1846-physique-image348368138.html
RM2B6NF36–Funya no Yasuhide (objet op de titre) Vergelijkingen met de honderd Ogura gedichten (servietitel) Ogura nazorae hyakunin isshu (objet op de servietitel) le jeune empereur Antoku avec honneur Tenji no Tsubone. Isami Tomokichirô lutte avec Rokuya Ongundayû que juste un couteau dans les lourdement: A lancé de Tomokichirô. Scène d'un jeu de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide. Fabricant : printmaker: Utagawa Kuniyoshi (propriété cotée) coupe-bloc: Yokogawa Takejiro (bâtiment classé) éditeur: Ibaya Senzaburô (propriété cotée) Lieu de fabrication: Japon Date: 1845 - 1846 physique
Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/homme-a-l-arc-penser-a-l-homme-dansant-acteur-de-scene-nakamura-shikan-ii-dans-le-role-d-ariwara-no-narihira-a-l-arc-pensant-a-lui-meme-dans-le-role-de-bunya-no-yasuhide-l-homme-dansant-en-arriere-plan-la-piece-rokkasen-sugata-no-saishiki-a-ete-jouee-le-premier-mois-de-1834-au-theatre-kado-imprimerie-ryusai-shigeharu-mentionne-sur-l-objet-kangetsu-mentionne-sur-l-objet-osaka-jan-1834-papier-couleur-coupe-de-bois-hauteur-386-mm-largeur-255-mm-image473329122.html
RM2JE203E–Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm
Le poète Fun'ya no Yasuhide, de la série "les enfants modernes comme les six poètes immortels (Tosei kodomo rokkasen)", Japon, c. 1804/05. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-poete-fun-ya-no-yasuhide-de-la-serie-les-enfants-modernes-comme-les-six-poetes-immortels-tosei-kodomo-rokkasen-japon-c-1804-05-image466987889.html
RM2J3N3PW–Le poète Fun'ya no Yasuhide, de la série "les enfants modernes comme les six poètes immortels (Tosei kodomo rokkasen)", Japon, c. 1804/05.
Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/homme-a-l-arc-penser-a-l-homme-dansant-acteur-de-scene-nakamura-shikan-ii-dans-le-role-d-ariwara-no-narihira-a-l-arc-pensant-a-lui-meme-dans-le-role-de-bunya-no-yasuhide-l-homme-dansant-en-arriere-plan-la-piece-rokkasen-sugata-no-saishiki-a-ete-jouee-le-premier-mois-de-1834-au-theatre-kado-imprimerie-ryusai-shigeharu-mentionne-sur-l-objet-kangetsu-mentionne-sur-l-objet-osaka-jan-1834-papier-couleur-coupe-de-bois-hauteur-386-mm-largeur-255-mm-image473261037.html
RM2JDXW7W–Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm
Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/homme-a-l-arc-penser-a-l-homme-dansant-acteur-de-scene-nakamura-shikan-ii-dans-le-role-d-ariwara-no-narihira-a-l-arc-pensant-a-lui-meme-dans-le-role-de-bunya-no-yasuhide-l-homme-dansant-en-arriere-plan-la-piece-rokkasen-sugata-no-saishiki-a-ete-jouee-le-premier-mois-de-1834-au-theatre-kado-imprimerie-ryusai-shigeharu-mentionne-sur-l-objet-kangetsu-mentionne-sur-l-objet-osaka-jan-1834-papier-couleur-coupe-de-bois-hauteur-386-mm-largeur-255-mm-image473295608.html
RM2JE0DAG–Homme à l'arc penser à l'homme dansant, acteur de scène Nakamura Shikan II dans le rôle d'Ariwara no Narihira à l'arc, pensant à lui-même dans le rôle de Bunya no Yasuhide, l'homme dansant en arrière-plan. La pièce 'Rokkasen sugata no saishiki' a été jouée le premier mois de 1834 au théâtre Kado., imprimerie: Ryûsai Shigeharu, (mentionné sur l'objet), Kangetsu, (mentionné sur l'objet), Osaka, Jan-1834, papier, couleur coupe de bois, hauteur 386 mm × largeur 255 mm
Six femmes comme les six poètes classiques, un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente, représentant les six poètes classiques (Rokkasen), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et présent (Kokuwakashû). Ce groupe est composé de poètes de la période Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et flèche), Sôjô Henjô (comme maiko, arrière gauche), prêtre (hôshi) Kisen (vu de dos), pas Omotomo Kuronushi (arrière droite), pas de Bunya Yasuhide (avec réserve) et Ono no Komachi (avec ventilateur). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, le mois sont longs et courts Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/six-femmes-comme-les-six-poetes-classiques-un-groupe-de-six-femmes-toutes-d-une-classe-differente-representant-les-six-poetes-classiques-rokkasen-choisis-dans-la-preface-du-livre-une-anthologie-des-poetes-du-passe-et-present-kokuwakashu-ce-groupe-est-compose-de-poetes-de-la-periode-heian-794-1185-ariwara-no-narihira-825-80-avec-arc-et-fleche-sojo-henjo-comme-maiko-arriere-gauche-pretre-hoshi-kisen-vu-de-dos-pas-omotomo-kuronushi-arriere-droite-pas-de-bunya-yasuhide-avec-reserve-et-ono-no-komachi-avec-ventilateur-une-feuille-de-calendrier-egoyomi-pour-l-annee-1798-le-mois-sont-longs-et-courts-image261403052.html
RMW57X78–Six femmes comme les six poètes classiques, un groupe de six femmes, toutes d'une classe différente, représentant les six poètes classiques (Rokkasen), choisis dans la préface du livre une anthologie des poètes du passé et présent (Kokuwakashû). Ce groupe est composé de poètes de la période Heian (794-1185) : Ariwara no Narihira (825-80) (avec arc et flèche), Sôjô Henjô (comme maiko, arrière gauche), prêtre (hôshi) Kisen (vu de dos), pas Omotomo Kuronushi (arrière droite), pas de Bunya Yasuhide (avec réserve) et Ono no Komachi (avec ventilateur). Une feuille de calendrier (egoyomi) pour l'année 1798, le mois sont longs et courts
Une breezy day, de la période Edo (1615-1868), ca. 1770, le Japon, l'estampe Polychrome ; l'encre et couleur sur papier, H. 28 1/8 in. (71,4 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-une-breezy-day-de-la-periode-edo-1615-1868-ca-1770-le-japon-l-estampe-polychrome-l-encre-et-couleur-sur-papier-h-28-1-8-in-71-4-162415591.html
RMKC6JMR–Une breezy day, de la période Edo (1615-1868), ca. 1770, le Japon, l'estampe Polychrome ; l'encre et couleur sur papier, H. 28 1/8 in. (71,4
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement