Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kintoki (Kaidommaru) avec hax et le chasseur Urabe Suetake. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Sadakata (Sanjô no Udajin)., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, couleur bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kintoki-kaidommaru-avec-hax-et-le-chasseur-urabe-suetake-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-sadakata-sanjo-no-udajin-imprimerie-utagawa-kuniyoshi-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-couleur-bois-image473276822.html
RM2JDYHBJ–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kintoki (Kaidommaru) avec hax et le chasseur Urabe Suetake. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Sadakata (Sanjô no Udajin)., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, couleur bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le kamekiyo aveugle avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de teek. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-kamekiyo-aveugle-avec-sa-fille-hitomaru-sur-la-plage-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-teek-image432767586.html
RM2G427D6–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le kamekiyo aveugle avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de teek.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kintoki (Kaidommaru) avec hax et le chasseur Urabe Suetake. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Sadakata (Sanjô no Udajin)., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, couleur bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kintoki-kaidommaru-avec-hax-et-le-chasseur-urabe-suetake-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-sadakata-sanjo-no-udajin-imprimerie-utagawa-kuniyoshi-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-couleur-bois-image473358374.html
RM2JE39C6–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kintoki (Kaidommaru) avec hax et le chasseur Urabe Suetake. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Sadakata (Sanjô no Udajin)., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, couleur bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Otawa fait les cheveux de son mari, Sumoworstelaar Inagawa Jirôkichi. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de la mère de Gidôsanshi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-otawa-fait-les-cheveux-de-son-mari-sumoworstelaar-inagawa-jirokichi-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-la-mere-de-gidosanshi-image432759804.html
RM2G41WF8–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Otawa fait les cheveux de son mari, Sumoworstelaar Inagawa Jirôkichi. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de la mère de Gidôsanshi.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kôka Monin no Bettô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-ichiemon-regarde-une-ruche-dans-un-pin-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-koka-monin-no-betto-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363655.html
RM2JE3G4R–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kôka Monin no Bettô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ôtônai tire sa robe tandis qu'Akazawa Jûnai est sur un cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shunzei. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-otonai-tire-sa-robe-tandis-qu-akazawa-junai-est-sur-un-cercueil-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-shunzei-image432742779.html
RM2G413R7–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ôtônai tire sa robe tandis qu'Akazawa Jûnai est sur un cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shunzei.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kôka Monin no Bettô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-ichiemon-regarde-une-ruche-dans-un-pin-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-koka-monin-no-betto-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279219.html
RM2JDYMD7–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kôka Monin no Bettô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ôtônai tire sa robe tandis qu'Akazawa Jûnai est sur un cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shunzei. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-otonai-tire-sa-robe-tandis-qu-akazawa-junai-est-sur-un-cercueil-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-shunzei-image432758374.html
RM2G41RM6–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ôtônai tire sa robe tandis qu'Akazawa Jûnai est sur un cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shunzei.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yadahei et le courtesan Kokonoe sous un cerisier fleuri. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de ISE no Tayû., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-yadahei-et-le-courtesan-kokonoe-sous-un-cerisier-fleuri-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-ise-no-tayu-imprimerie-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279254.html
RM2JDYMEE–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yadahei et le courtesan Kokonoe sous un cerisier fleuri. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de ISE no Tayû., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Soga Gorô comme enfant avec un manuscrit sur son épaule. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sarumaru Dayû. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-soga-goro-comme-enfant-avec-un-manuscrit-sur-son-epaule-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sarumaru-dayu-image432773932.html
RM2G42FFT–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Soga Gorô comme enfant avec un manuscrit sur son épaule. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sarumaru Dayû.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yadahei et le courtesan Kokonoe sous un cerisier fleuri. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de ISE no Tayû., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-yadahei-et-le-courtesan-kokonoe-sous-un-cerisier-fleuri-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-ise-no-tayu-imprimerie-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363763.html
RM2JE3G8K–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yadahei et le courtesan Kokonoe sous un cerisier fleuri. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de ISE no Tayû., imprimerie: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Nagoya Sanzaburo essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Abe No Nakamaro. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-nagoya-sanzaburo-essuie-le-sang-de-son-ennemi-de-son-epee-avec-son-santal-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-abe-no-nakamaro-image432735458.html
RM2G40PDP–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Nagoya Sanzaburo essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Abe No Nakamaro.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Fuwa Banzaemon dans le Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Kitsune., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-fuwa-banzaemon-dans-le-yoshiwara-le-quartier-de-plaisir-de-la-capitale-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-kitsune-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1850-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279210.html
RM2JDYMCX–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Fuwa Banzaemon dans le Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Kitsune., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Fuwa Banzaemon dans la Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Kitsune. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-fuwa-banzaemon-dans-la-yoshiwara-le-quartier-de-plaisir-de-la-capitale-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-kitsune-image432750137.html
RM2G41D61–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Fuwa Banzaemon dans la Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Kitsune.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Fuwa Banzaemon dans le Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Kitsune., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-fuwa-banzaemon-dans-le-yoshiwara-le-quartier-de-plaisir-de-la-capitale-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-kitsune-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1850-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363716.html
RM2JE3G70–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Fuwa Banzaemon dans le Yoshiwara, le quartier de plaisir de la capitale. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Kitsune., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kawazu Saburo Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Goro avec lanterne. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shun-e. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-kawazu-saburo-sukeyasu-comme-l-esprit-du-canard-mandarin-et-matano-goro-avec-lanterne-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-shun-e-image432767727.html
RM2G427J7–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kawazu Saburo Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Goro avec lanterne. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de shun-e.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), l'aveugle Kagekiyo avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Teika., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-l-aveugle-kagekiyo-avec-sa-fille-hitomaru-sur-la-plage-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-teika-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363737.html
RM2JE3G7N–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), l'aveugle Kagekiyo avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Teika., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yadahei et la noix de coco de Courtisane sous un cerisier fleuri. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'ISE n° Tayû. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-yadahei-et-la-noix-de-coco-de-courtisane-sous-un-cerisier-fleuri-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-ise-n-tayu-image432793467.html
RM2G43CDF–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yadahei et la noix de coco de Courtisane sous un cerisier fleuri. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'ISE n° Tayû.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), l'aveugle Kagekiyo avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Teika., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-l-aveugle-kagekiyo-avec-sa-fille-hitomaru-sur-la-plage-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-teika-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279239.html
RM2JDYMDY–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), l'aveugle Kagekiyo avec sa fille Hitomaru sur la plage. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Teika., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. La princesse Yaegaki brûle de l'encens pour une peinture de sa fiancée décédée Takeda Katsuyori. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kii. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-la-princesse-yaegaki-brule-de-l-encens-pour-une-peinture-de-sa-fiancee-decedee-takeda-katsuyori-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-kii-image432760144.html
RM2G41WYC–Ogura imitation de la centaine de poèmes. La princesse Yaegaki brûle de l'encens pour une peinture de sa fiancée décédée Takeda Katsuyori. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kii.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Higuchi Jirô Kanemitsu monte un pin pour explorer les environs. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Okikaze., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-higuchi-jiro-kanemitsu-monte-un-pin-pour-explorer-les-environs-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-okikaze-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1845-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358671.html
RM2JE39PR–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Higuchi Jirô Kanemitsu monte un pin pour explorer les environs. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Okikaze., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kôka monin no bettô. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-ichiemon-regarde-une-ruche-dans-un-pin-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-koka-monin-no-betto-image432756241.html
RM2G41N01–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ichiemon regarde une ruche dans un pin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kôka monin no bettô.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Higuchi Jirô Kanemitsu monte un pin pour explorer les environs. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Okikaze., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-higuchi-jiro-kanemitsu-monte-un-pin-pour-explorer-les-environs-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-okikaze-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1845-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276895.html
RM2JDYHE7–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Higuchi Jirô Kanemitsu monte un pin pour explorer les environs. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Okikaze., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une boîte de livre de peinture rouge. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Chûnagon Atsutada. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-ancienne-imperatrice-kenreimonin-a-cote-d-une-boite-de-livre-de-peinture-rouge-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-chunagon-atsutada-image432767278.html
RM2G42726–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une boîte de livre de peinture rouge. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Chûnagon Atsutada.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Soga Gorô comme enfant tenant le manuscrit sur son épaule. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sarumaru Dayû., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-soga-goro-comme-enfant-tenant-le-manuscrit-sur-son-epaule-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-sarumaru-dayu-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276863.html
RM2JDYHD3–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Soga Gorô comme enfant tenant le manuscrit sur son épaule. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sarumaru Dayû., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sukune Tarô avec les pauvres les uns sur les autres, réfléchis, tandis que sa femme est tarta no mae derrière lui. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Nôin Hôtels. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-sukune-taro-avec-les-pauvres-les-uns-sur-les-autres-reflechis-tandis-que-sa-femme-est-tarta-no-mae-derriere-lui-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-noin-hotels-image432748239.html
RM2G41AP7–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sukune Tarô avec les pauvres les uns sur les autres, réfléchis, tandis que sa femme est tarta no mae derrière lui. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Nôin Hôtels.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur une poitrine. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otonai-tire-son-epee-tandis-qu-akazawa-junai-est-assis-sur-une-poitrine-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shunzei-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279187.html
RM2JDYMC3–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur une poitrine. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. La princesse Yuki, avec l'épée de son père derrière son dos, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Kintô. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-la-princesse-yuki-avec-l-epee-de-son-pere-derriere-son-dos-regarde-un-dragon-dans-la-cascade-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-dainagon-kinto-image432767436.html
RM2G4277T–Ogura imitation de la centaine de poèmes. La princesse Yuki, avec l'épée de son père derrière son dos, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Kintô.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Soga Gorô comme enfant tenant le manuscrit sur son épaule. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sarumaru Dayû., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-soga-goro-comme-enfant-tenant-le-manuscrit-sur-son-epaule-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-sarumaru-dayu-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358701.html
RM2JE39RW–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Soga Gorô comme enfant tenant le manuscrit sur son épaule. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sarumaru Dayû., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Tuer Taiheiji avec un couteau au point Oyone, contre un fond de fumée. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Michinobu ason. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-tuer-taiheiji-avec-un-couteau-au-point-oyone-contre-un-fond-de-fumee-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-michinobu-ason-image432775193.html
RM2G42H4W–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Tuer Taiheiji avec un couteau au point Oyone, contre un fond de fumée. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Michinobu ason.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur une poitrine. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otonai-tire-son-epee-tandis-qu-akazawa-junai-est-assis-sur-une-poitrine-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shunzei-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363663.html
RM2JE3G53–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur une poitrine. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei sont proches de l'amitié dans une boutique de poissons. Cène d'une équipe de Kabukite. Poème de Shôsanmi No Ietaka. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-poissonnier-danshichi-kurobei-et-issun-tokubei-sont-proches-de-l-amitie-dans-une-boutique-de-poissons-cene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-shosanmi-no-ietaka-image432762050.html
RM2G420BE–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei sont proches de l'amitié dans une boutique de poissons. Cène d'une équipe de Kabukite. Poème de Shôsanmi No Ietaka.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur un cercueil. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otonai-tire-son-epee-tandis-qu-akazawa-junai-est-assis-sur-un-cercueil-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shunzei-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279191.html
RM2JDYMC7–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur un cercueil. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Empereur Kôkô; imitation Ogura des cent poèmes. Tomoe choses, qui se tord contre l'ennemi, laisse son cheval galoper dans la neige. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'empereur kôkô. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/empereur-koko-imitation-ogura-des-cent-poemes-tomoe-choses-qui-se-tord-contre-l-ennemi-laisse-son-cheval-galoper-dans-la-neige-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-empereur-koko-image432774084.html
RM2G42FN8–Empereur Kôkô; imitation Ogura des cent poèmes. Tomoe choses, qui se tord contre l'ennemi, laisse son cheval galoper dans la neige. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'empereur kôkô.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur un cercueil. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otonai-tire-son-epee-tandis-qu-akazawa-junai-est-assis-sur-un-cercueil-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shunzei-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363672.html
RM2JE3G5C–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Ôtônai tire son épée tandis qu'Akazawa Jûnai est assis sur un cercueil. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shunzei., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation des cent poètes; Ogura imitation des cent poèmes. Chidori est assise à portée fermée dans sa main à un grand cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sadayori. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poetes-ogura-imitation-des-cent-poemes-chidori-est-assise-a-portee-fermee-dans-sa-main-a-un-grand-cercueil-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sadayori-image432771532.html
RM2G42CE4–Ogura imitation des cent poètes; Ogura imitation des cent poèmes. Chidori est assise à portée fermée dans sa main à un grand cercueil. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sadayori.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yuki avec l'épée de son père derrière elle, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Kintô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-la-princesse-yuki-avec-l-epee-de-son-pere-derriere-elle-regarde-un-dragon-dans-la-cascade-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-dainagon-kinto-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1845-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363529.html
RM2JE3G09–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yuki avec l'épée de son père derrière elle, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Kintô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. L'esprit masqué du lion, avec perruque rouge sauvage, dansant le long d'une balustrade de pont. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'empereur juntoku avant le mailg. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-l-esprit-masque-du-lion-avec-perruque-rouge-sauvage-dansant-le-long-d-une-balustrade-de-pont-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-empereur-juntoku-avant-le-mailg-image432762774.html
RM2G4219A–Ogura imitation de la centaine de poèmes. L'esprit masqué du lion, avec perruque rouge sauvage, dansant le long d'une balustrade de pont. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'empereur juntoku avant le mailg.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yuki avec l'épée de son père derrière elle, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Kintô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-la-princesse-yuki-avec-l-epee-de-son-pere-derriere-elle-regarde-un-dragon-dans-la-cascade-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-dainagon-kinto-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1845-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279146.html
RM2JDYMAJ–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yuki avec l'épée de son père derrière elle, regarde un dragon dans la cascade. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Kintô., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1845, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Benkei en grand costume noir avec le nez de shizuka derrière lui. Deux grandes épées en arrière-plan. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Saigyô Hôtels. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-benkei-en-grand-costume-noir-avec-le-nez-de-shizuka-derriere-lui-deux-grandes-epees-en-arriere-plan-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-saigyo-hotels-image432816960.html
RM2G44ECG–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Benkei en grand costume noir avec le nez de shizuka derrière lui. Deux grandes épées en arrière-plan. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Saigyô Hôtels.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Benkei en grand costume noir avec Shizuka Gozen derrière lui. En arrière-plan, deux grandes épées. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Saigyô Hisshi., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-benkei-en-grand-costume-noir-avec-shizuka-gozen-derriere-lui-en-arriere-plan-deux-grandes-epees-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-saigyo-hisshi-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279182.html
RM2JDYMBX–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Benkei en grand costume noir avec Shizuka Gozen derrière lui. En arrière-plan, deux grandes épées. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Saigyô Hisshi., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le voleur Hakamadara Yasususuku en vêtements volés et sur son dos un cercueil dans lequel se trouve son butin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de fujiwara no Tadamichi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-voleur-hakamadara-yasususuku-en-vetements-voles-et-sur-son-dos-un-cercueil-dans-lequel-se-trouve-son-butin-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-tadamichi-image432719957.html
RM2G402M5–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le voleur Hakamadara Yasususuku en vêtements volés et sur son dos un cercueil dans lequel se trouve son butin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de fujiwara no Tadamichi.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yaegaki brûle l'encens devant une peinture de son fiancé tardif Takeda Katsuyori. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kii., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-la-princesse-yaegaki-brule-l-encens-devant-une-peinture-de-son-fiance-tardif-takeda-katsuyori-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-kii-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1850-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363551.html
RM2JE3G13–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yaegaki brûle l'encens devant une peinture de son fiancé tardif Takeda Katsuyori. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kii., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le voleur Hakamadara Yasususuku en vêtements volés et sur son dos un cercueil dans lequel se trouve son butin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de fujiwara no Tadamichi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-voleur-hakamadara-yasususuku-en-vetements-voles-et-sur-son-dos-un-cercueil-dans-lequel-se-trouve-son-butin-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-tadamichi-image432693542.html
RM2G3XW0P–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le voleur Hakamadara Yasususuku en vêtements volés et sur son dos un cercueil dans lequel se trouve son butin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de fujiwara no Tadamichi.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Benkei en grand costume noir avec Shizuka Gozen derrière lui. En arrière-plan, deux grandes épées. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Saigyô Hisshi., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-benkei-en-grand-costume-noir-avec-shizuka-gozen-derriere-lui-en-arriere-plan-deux-grandes-epees-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-saigyo-hisshi-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363662.html
RM2JE3G52–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Benkei en grand costume noir avec Shizuka Gozen derrière lui. En arrière-plan, deux grandes épées. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Saigyô Hisshi., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Minamoto no Yoritomo avec sa bien-aimée, la princesse Tatsu. La lanterne avec une image de cloches de ballons indique que la soirée est. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kiyohara pas de fukayabu. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-minamoto-no-yoritomo-avec-sa-bien-aimee-la-princesse-tatsu-la-lanterne-avec-une-image-de-cloches-de-ballons-indique-que-la-soiree-est-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-kiyohara-pas-de-fukayabu-image432772749.html
RM2G42E1H–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Minamoto no Yoritomo avec sa bien-aimée, la princesse Tatsu. La lanterne avec une image de cloches de ballons indique que la soirée est. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de kiyohara pas de fukayabu.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yaegaki brûle l'encens devant une peinture de son fiancé tardif Takeda Katsuyori. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kii., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-la-princesse-yaegaki-brule-l-encens-devant-une-peinture-de-son-fiance-tardif-takeda-katsuyori-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-kii-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1850-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279183.html
RM2JDYMBY–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), la princesse Yaegaki brûle l'encens devant une peinture de son fiancé tardif Takeda Katsuyori. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Kii., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1850, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. La canette chinoise, reconnaissable à sa grande barbe, son costume avec des dragons dorés et sont halberd, est sous un arbre de pêche en fleur. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Yoshitaka. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-la-canette-chinoise-reconnaissable-a-sa-grande-barbe-son-costume-avec-des-dragons-dores-et-sont-halberd-est-sous-un-arbre-de-peche-en-fleur-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-yoshitaka-image432794039.html
RM2G43D5Y–Ogura imitation de la centaine de poèmes. La canette chinoise, reconnaissable à sa grande barbe, son costume avec des dragons dorés et sont halberd, est sous un arbre de pêche en fleur. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Yoshitaka.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-de-cour-tenji-no-tsubone-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276828.html
RM2JDYHBT–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Akushichimye kamekiyo danse avec épée et halberd. Sur la toile bleue de fond de la crête familiale de Kegekiyo, Yoritomo Minamoto. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème d'Izumi Shikibu. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-akushichimye-kamekiyo-danse-avec-epee-et-halberd-sur-la-toile-bleue-de-fond-de-la-crete-familiale-de-kegekiyo-yoritomo-minamoto-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-d-izumi-shikibu-image432744028.html
RM2G415BT–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Akushichimye kamekiyo danse avec épée et halberd. Sur la toile bleue de fond de la crête familiale de Kegekiyo, Yoritomo Minamoto. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème d'Izumi Shikibu.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-le-jeune-empereur-antoku-avec-la-dame-de-cour-tenji-no-tsubone-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-du-poete-du-neuvieme-siecle-bunya-no-yasuhide-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358449.html
RM2JE39EW–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), le jeune empereur Antoku avec la dame de cour Tenji no Tsubone. Scène d'une pièce de kabuki. Poème du poète du neuvième siècle Bunya no Yasuhide., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Moronao avec lettre d'amour pour le kaoyo marié derrière lui. Les papillons représentent la foi conjugale et indiquent que Kaoyo n'entre pas dans les avances de Moronao. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de tayû. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-moronao-avec-lettre-d-amour-pour-le-kaoyo-marie-derriere-lui-les-papillons-representent-la-foi-conjugale-et-indiquent-que-kaoyo-n-entre-pas-dans-les-avances-de-moronao-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-tayu-image432765147.html
RM2G424A3–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Moronao avec lettre d'amour pour le kaoyo marié derrière lui. Les papillons représentent la foi conjugale et indiquent que Kaoyo n'entre pas dans les avances de Moronao. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de tayû.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yazama Jûtarô introduit des épées dans un tapis de roseau, alors qu'il rencontre de manière inattendue sa femme Orie, qui, assise dans la neige, tente en vain du persuader de rentrer chez lui. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sanuki., imprimerie: Utagawa Kunisada (I), Ibaya Szaburô, Japon, 1845 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-yazama-jutaro-introduit-des-epees-dans-un-tapis-de-roseau-alors-qu-il-rencontre-de-maniere-inattendue-sa-femme-orie-qui-assise-dans-la-neige-tente-en-vain-du-persuader-de-rentrer-chez-lui-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-sanuki-imprimerie-utagawa-kunisada-i-ibaya-szaburo-japon-1845-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473279213.html
RM2JDYMD1–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yazama Jûtarô introduit des épées dans un tapis de roseau, alors qu'il rencontre de manière inattendue sa femme Orie, qui, assise dans la neige, tente en vain du persuader de rentrer chez lui. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sanuki., imprimerie: Utagawa Kunisada (I), Ibaya Szaburô, Japon, 1845 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kumagai Jirô Naozane avec son cheval sur la plage. Sous son bras enveloppé a dirigé son fils dans un tissu. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Minamoto No Kanemasa. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-kumagai-jiro-naozane-avec-son-cheval-sur-la-plage-sous-son-bras-enveloppe-a-dirige-son-fils-dans-un-tissu-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-minamoto-no-kanemasa-image432759644.html
RM2G41W9G–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kumagai Jirô Naozane avec son cheval sur la plage. Sous son bras enveloppé a dirigé son fils dans un tissu. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Minamoto No Kanemasa.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yazama Jûtarô introduit des épées dans un tapis de roseau, alors qu'il rencontre de manière inattendue sa femme Orie, qui, assise dans la neige, tente en vain du persuader de rentrer chez lui. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sanuki., imprimerie: Utagawa Kunisada (I), Ibaya Szaburô, Japon, 1845 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-yazama-jutaro-introduit-des-epees-dans-un-tapis-de-roseau-alors-qu-il-rencontre-de-maniere-inattendue-sa-femme-orie-qui-assise-dans-la-neige-tente-en-vain-du-persuader-de-rentrer-chez-lui-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-sanuki-imprimerie-utagawa-kunisada-i-ibaya-szaburo-japon-1845-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473363721.html
RM2JE3G75–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Yazama Jûtarô introduit des épées dans un tapis de roseau, alors qu'il rencontre de manière inattendue sa femme Orie, qui, assise dans la neige, tente en vain du persuader de rentrer chez lui. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Sanuki., imprimerie: Utagawa Kunisada (I), Ibaya Szaburô, Japon, 1845 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Akogi Heiji regarde l'eau tout en montrant le soleil avec son chapeau. Il y a un Hiragawaara Jirozô trahi dans le point Heiji entre le roseau. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Tsunenobu. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-akogi-heiji-regarde-l-eau-tout-en-montrant-le-soleil-avec-son-chapeau-il-y-a-un-hiragawaara-jirozo-trahi-dans-le-point-heiji-entre-le-roseau-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-dainagon-tsunenobu-image432762254.html
RM2G420JP–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Akogi Heiji regarde l'eau tout en montrant le soleil avec son chapeau. Il y a un Hiragawaara Jirozô trahi dans le point Heiji entre le roseau. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Tsunenobu.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei grève une amitié dans un magasin de poissons. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shôsanmi no Ietaka., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-poissonnier-danshichi-kurobei-et-issun-tokubei-greve-une-amitie-dans-un-magasin-de-poissons-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shosanmi-no-ietaka-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279241.html
RM2JDYME1–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei grève une amitié dans un magasin de poissons. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shôsanmi no Ietaka., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
La princesse impériale Shokushi; l'imitation Ogura des cent poèmes. HisaMatsu regarde de la fenêtre à son Osome aimé, assis sur le porche avec leur lettre d'adieu dans sa main. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de princesse shokushi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/la-princesse-imperiale-shokushi-l-imitation-ogura-des-cent-poemes-hisamatsu-regarde-de-la-fenetre-a-son-osome-aime-assis-sur-le-porche-avec-leur-lettre-d-adieu-dans-sa-main-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-princesse-shokushi-image432754361.html
RM2G41JGW–La princesse impériale Shokushi; l'imitation Ogura des cent poèmes. HisaMatsu regarde de la fenêtre à son Osome aimé, assis sur le porche avec leur lettre d'adieu dans sa main. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de princesse shokushi.
Ogura l'imitation des cent Poèmes (titre de la série), Shiragikumaru avec crâne dans sa bouche, soulève un monument en pierre. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Ôshikôchi no Mitsune., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-l-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-shiragikumaru-avec-crane-dans-sa-bouche-souleve-un-monument-en-pierre-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-oshikochi-no-mitsune-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358472.html
RM2JE39FM–Ogura l'imitation des cent Poèmes (titre de la série), Shiragikumaru avec crâne dans sa bouche, soulève un monument en pierre. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Ôshikôchi no Mitsune., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
L'empereur Sanjô à la retraite; imitation Ogura des cent poèmes. Les rouleaux d'Hôtels ouvrent la peinture volée d'une carpe alors qu'il se trouve au sommet des escaliers menant à la rivière Sumida. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'ancien empereur Sanjô. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/l-empereur-sanjo-a-la-retraite-imitation-ogura-des-cent-poemes-les-rouleaux-d-hotels-ouvrent-la-peinture-volee-d-une-carpe-alors-qu-il-se-trouve-au-sommet-des-escaliers-menant-a-la-riviere-sumida-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-ancien-empereur-sanjo-image432702843.html
RM2G3Y8TY–L'empereur Sanjô à la retraite; imitation Ogura des cent poèmes. Les rouleaux d'Hôtels ouvrent la peinture volée d'une carpe alors qu'il se trouve au sommet des escaliers menant à la rivière Sumida. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'ancien empereur Sanjô.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei grève une amitié dans un magasin de poissons. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shôsanmi no Ietaka., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-poissonnier-danshichi-kurobei-et-issun-tokubei-greve-une-amitie-dans-un-magasin-de-poissons-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shosanmi-no-ietaka-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1847-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363725.html
RM2JE3G79–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), poissonnier Danshichi Kurobei et Issun Tokubei grève une amitié dans un magasin de poissons. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shôsanmi no Ietaka., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1847 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Courtisane Akoya regarde son aide avec le parasol. En arrière-plan une épée et un chapeau, se référant à son bien-aimé, le général Kamekiyo. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Toshiyuki ason. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-courtisane-akoya-regarde-son-aide-avec-le-parasol-en-arriere-plan-une-epee-et-un-chapeau-se-referant-a-son-bien-aime-le-general-kamekiyo-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-toshiyuki-ason-image432777595.html
RM2G42M6K–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Courtisane Akoya regarde son aide avec le parasol. En arrière-plan une épée et un chapeau, se référant à son bien-aimé, le général Kamekiyo. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Toshiyuki ason.
Ogura l'imitation des cent Poèmes (titre de la série), Shiragikumaru avec crâne dans sa bouche, soulève un monument en pierre. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Ôshikôchi no Mitsune., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-l-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-shiragikumaru-avec-crane-dans-sa-bouche-souleve-un-monument-en-pierre-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-oshikochi-no-mitsune-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276887.html
RM2JDYHDY–Ogura l'imitation des cent Poèmes (titre de la série), Shiragikumaru avec crâne dans sa bouche, soulève un monument en pierre. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Ôshikôchi no Mitsune., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Princesse Usuyuki à un ferry. Malgré son costume de voyage (le manteau blanc, grand chapeau noir et bâton de marche), le plumes de sa beauté est choqué. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sone no yoshitada. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-princesse-usuyuki-a-un-ferry-malgre-son-costume-de-voyage-le-manteau-blanc-grand-chapeau-noir-et-baton-de-marche-le-plumes-de-sa-beaute-est-choque-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sone-no-yoshitada-image432772434.html
RM2G42DJA–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Princesse Usuyuki à un ferry. Malgré son costume de voyage (le manteau blanc, grand chapeau noir et bâton de marche), le plumes de sa beauté est choqué. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sone no yoshitada.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Isami Tomokichirô en combat avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Murasaki Shikibu., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-isami-tomokichiro-en-combat-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-murasaki-shikibu-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363736.html
RM2JE3G7M–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Isami Tomokichirô en combat avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Murasaki Shikibu., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le couple de renards tadanobu, sous forme humaine, se divertit dans la neige. Vossen se trouvait dans des histoires japonaises connues sous le nom d'échangeurs de transmission. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sangi masatsune. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-couple-de-renards-tadanobu-sous-forme-humaine-se-divertit-dans-la-neige-vossen-se-trouvait-dans-des-histoires-japonaises-connues-sous-le-nom-d-echangeurs-de-transmission-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sangi-masatsune-image432747863.html
RM2G41A8R–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le couple de renards tadanobu, sous forme humaine, se divertit dans la neige. Vossen se trouvait dans des histoires japonaises connues sous le nom d'échangeurs de transmission. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sangi masatsune.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Taiheiji avec couteau sur le point de tuer Oyone, sur fond de fumée. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Michinobu ason., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-taiheiji-avec-couteau-sur-le-point-de-tuer-oyone-sur-fond-de-fumee-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-michinobu-ason-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358843.html
RM2JE3A0Y–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Taiheiji avec couteau sur le point de tuer Oyone, sur fond de fumée. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Michinobu ason., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yuranosuke avec le poignard où son maître s'est suicidé. Son fils Rikiya lui semble avec une lanterne. Orages 47 Samurai au nom de Yuranosuke le château de son ennemi. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Kintô. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-yuranosuke-avec-le-poignard-ou-son-maitre-s-est-suicide-son-fils-rikiya-lui-semble-avec-une-lanterne-orages-47-samurai-au-nom-de-yuranosuke-le-chateau-de-son-ennemi-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-dainagon-kinto-image432768165.html
RM2G4285W–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yuranosuke avec le poignard où son maître s'est suicidé. Son fils Rikiya lui semble avec une lanterne. Orages 47 Samurai au nom de Yuranosuke le château de son ennemi. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Dainagon Kintô.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Isami Tomokichirô en combat avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Murasaki Shikibu., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-isami-tomokichiro-en-combat-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-murasaki-shikibu-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279207.html
RM2JDYMCR–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Isami Tomokichirô en combat avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Murasaki Shikibu., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yazama Jûtarô fait passer des épées dans un tapis en osier, tandis qu'il rencontre de manière inattendue sa femme orie, essayant de l'attraper à la maison, assis dans la neige, en vain. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sanuki. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-yazama-jutaro-fait-passer-des-epees-dans-un-tapis-en-osier-tandis-qu-il-rencontre-de-maniere-inattendue-sa-femme-orie-essayant-de-l-attraper-a-la-maison-assis-dans-la-neige-en-vain-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sanuki-image432743433.html
RM2G414JH–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yazama Jûtarô fait passer des épées dans un tapis en osier, tandis qu'il rencontre de manière inattendue sa femme orie, essayant de l'attraper à la maison, assis dans la neige, en vain. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sanuki.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Nagoya Sanzaburô essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Abe no Nakamaro., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-nagoya-sanzaburo-essuie-le-sang-de-son-ennemi-de-son-epee-avec-son-santal-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-abe-no-nakamaro-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276925.html
RM2JDYHF9–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Nagoya Sanzaburô essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Abe no Nakamaro., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kashô Rochishin, l'un des héros des suicodes, a détruit un garde de temple. Le bras de la statue reste hors de la rivière au premier plan. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème d'Ariwara No Narihira ason. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-kasho-rochishin-l-un-des-heros-des-suicodes-a-detruit-un-garde-de-temple-le-bras-de-la-statue-reste-hors-de-la-riviere-au-premier-plan-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-d-ariwara-no-narihira-ason-image432766592.html
RM2G4265M–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kashô Rochishin, l'un des héros des suicodes, a détruit un garde de temple. Le bras de la statue reste hors de la rivière au premier plan. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème d'Ariwara No Narihira ason.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une bibliothèque de laque rouge. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Chûnagon Atsutada., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-ancienne-imperatrice-kenreimonin-a-cote-d-une-bibliotheque-de-laque-rouge-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-chunagon-atsutada-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473358893.html
RM2JE3A2N–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une bibliothèque de laque rouge. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Chûnagon Atsutada., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Hofdame IGA No Tsubone voit l'esprit de Sasaki No Kiyotaka, sous la forme d'un oiseau mystérieux, sur la branche d'un pin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Taira No Kanemori. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-hofdame-iga-no-tsubone-voit-l-esprit-de-sasaki-no-kiyotaka-sous-la-forme-d-un-oiseau-mysterieux-sur-la-branche-d-un-pin-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-taira-no-kanemori-image432764270.html
RM2G4236P–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Hofdame IGA No Tsubone voit l'esprit de Sasaki No Kiyotaka, sous la forme d'un oiseau mystérieux, sur la branche d'un pin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Taira No Kanemori.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Nagoya Sanzaburô essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Abe no Nakamaro., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-nagoya-sanzaburo-essuie-le-sang-de-son-ennemi-de-son-epee-avec-son-santal-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-abe-no-nakamaro-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358840.html
RM2JE3A0T–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Nagoya Sanzaburô essuie le sang de son ennemi de son épée avec son santal. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Abe no Nakamaro., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Minamoto No Kiyomasa regarde dans la gamme avec l'épée à la main à la gamme où il a écrit son poème d'adieu. Avec son armure et son armure derrière lui, il est sur le point de se suicider après une bataille perdue. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Kisen Hôtels. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-minamoto-no-kiyomasa-regarde-dans-la-gamme-avec-l-epee-a-la-main-a-la-gamme-ou-il-a-ecrit-son-poeme-d-adieu-avec-son-armure-et-son-armure-derriere-lui-il-est-sur-le-point-de-se-suicider-apres-une-bataille-perdue-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-kisen-hotels-image432783314.html
RM2G42YEX–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Minamoto No Kiyomasa regarde dans la gamme avec l'épée à la main à la gamme où il a écrit son poème d'adieu. Avec son armure et son armure derrière lui, il est sur le point de se suicider après une bataille perdue. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Kisen Hôtels.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une bibliothèque de laque rouge. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Chûnagon Atsutada., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-ancienne-imperatrice-kenreimonin-a-cote-d-une-bibliotheque-de-laque-rouge-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-chunagon-atsutada-imprimeur-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473276904.html
RM2JDYHEG–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), ancienne impératrice, Kenreimonin, à côté d'une bibliothèque de laque rouge. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Chûnagon Atsutada., imprimeur: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le Sugawara No Michizane interdit, avec son garde Terukuni derrière lui, regarde le panier d'un kimono rouge. Sa fille est cachée dans le panier, qui peut voir son père de cette façon. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sei Shônagon. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-sugawara-no-michizane-interdit-avec-son-garde-terukuni-derriere-lui-regarde-le-panier-d-un-kimono-rouge-sa-fille-est-cachee-dans-le-panier-qui-peut-voir-son-pere-de-cette-facon-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sei-shonagon-image432720670.html
RM2G403HJ–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le Sugawara No Michizane interdit, avec son garde Terukuni derrière lui, regarde le panier d'un kimono rouge. Sa fille est cachée dans le panier, qui peut voir son père de cette façon. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sei Shônagon.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Taiheiji avec couteau sur le point de tuer Oyone, sur fond de fumée. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Michinobu ason., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-taiheiji-avec-couteau-sur-le-point-de-tuer-oyone-sur-fond-de-fumee-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-fujiwara-no-michinobu-ason-imprimeur-utagawa-kunisada-i-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276965.html
RM2JDYHGN–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Taiheiji avec couteau sur le point de tuer Oyone, sur fond de fumée. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Fujiwara no Michinobu ason., imprimeur: Utagawa Kunisada (I), (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le vilain takumi, assis sur une boîte de voyage et avec une lanterne dans sa main, lance l'épée d'Okiku contre le sol. Okiku voulait tuer Takumi pour venger son père assassiné par lui. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sagami. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-vilain-takumi-assis-sur-une-boite-de-voyage-et-avec-une-lanterne-dans-sa-main-lance-l-epee-d-okiku-contre-le-sol-okiku-voulait-tuer-takumi-pour-venger-son-pere-assassine-par-lui-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sagami-image432733585.html
RM2G40M2W–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le vilain takumi, assis sur une boîte de voyage et avec une lanterne dans sa main, lance l'épée d'Okiku contre le sol. Okiku voulait tuer Takumi pour venger son père assassiné par lui. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de sagami.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Otawa coupe les cheveux de son mari, le lutteur sumo Inagawa Jirôkichi. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de la mère de Gidôsanshi., imprimerie: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otawa-coupe-les-cheveux-de-son-mari-le-lutteur-sumo-inagawa-jirokichi-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-la-mere-de-gidosanshi-imprimerie-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473276959.html
RM2JDYHGF–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Otawa coupe les cheveux de son mari, le lutteur sumo Inagawa Jirôkichi. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de la mère de Gidôsanshi., imprimerie: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le Sugawara No Michizane interdit, avec son garde Terukuni derrière lui, regarde le panier d'un kimono rouge. Sa fille est cachée dans le panier, qui peut voir son père de cette façon. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sei Shônagon. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-le-sugawara-no-michizane-interdit-avec-son-garde-terukuni-derriere-lui-regarde-le-panier-d-un-kimono-rouge-sa-fille-est-cachee-dans-le-panier-qui-peut-voir-son-pere-de-cette-facon-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sei-shonagon-image432704799.html
RM2G3YBAR–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Le Sugawara No Michizane interdit, avec son garde Terukuni derrière lui, regarde le panier d'un kimono rouge. Sa fille est cachée dans le panier, qui peut voir son père de cette façon. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sei Shônagon.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kawazu Saburô Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Gorô avec lanterne. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shun-e., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kawazu-saburo-sukeyasu-comme-l-esprit-du-canard-mandarin-et-matano-goro-avec-lanterne-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shun-e-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279222.html
RM2JDYMDA–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kawazu Saburô Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Gorô avec lanterne. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shun-e., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Murasaki Shikibu. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Murasaki Shikibu. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-murasaki-shikibu-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-murasaki-shikibu-image432705960.html
RM2G3YCT8–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Murasaki Shikibu. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Murasaki Shikibu.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kawazu Saburô Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Gorô avec lanterne. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shun-e., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kawazu-saburo-sukeyasu-comme-l-esprit-du-canard-mandarin-et-matano-goro-avec-lanterne-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-shun-e-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-yokogawa-takejiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363666.html
RM2JE3G56–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kawazu Saburô Sukeyasu comme l'esprit du canard mandarin et Matano Gorô avec lanterne. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Shun-e., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Yokogawa Takejiro, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Shiragikumaru avec son crâne dans la bouche, soulève un monument en pierre. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de ôshikôchi No Mitsune. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-shiragikumaru-avec-son-crane-dans-la-bouche-souleve-un-monument-en-pierre-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-oshikochi-no-mitsune-image432769917.html
RM2G42ACD–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Shiragikumaru avec son crâne dans la bouche, soulève un monument en pierre. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de ôshikôchi No Mitsune.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Otawa coupe les cheveux de son mari, le lutteur sumo Inagawa Jirôkichi. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de la mère de Gidôsanshi., imprimerie: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-otawa-coupe-les-cheveux-de-son-mari-le-lutteur-sumo-inagawa-jirokichi-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-la-mere-de-gidosanshi-imprimerie-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1843-1846-papier-couleur-de-la-coupe-de-bois-image473359026.html
RM2JE3A7E–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Otawa coupe les cheveux de son mari, le lutteur sumo Inagawa Jirôkichi. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de la mère de Gidôsanshi., imprimerie: Hiroshige (I) , Utagawa, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), Editeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1843 - 1846, papier, couleur de la coupe de bois
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Higuchi Jirô Kanemitsu monte dans un pin pour explorer la région. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Okikaze. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-higuchi-jiro-kanemitsu-monte-dans-un-pin-pour-explorer-la-region-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-okikaze-image432768216.html
RM2G4287M–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Higuchi Jirô Kanemitsu monte dans un pin pour explorer la région. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Okikaze.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Minamoto no Muneyuki ason., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kanawa-goro-imakuni-verse-le-sake-toxique-sur-les-chrysanthemes-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-minamoto-no-muneyuki-ason-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358394.html
RM2JE39CX–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Minamoto no Muneyuki ason., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yoshibei lit une lettre d'amour à la lumière de la lune. Son beau-frère plus jeune est blessé sur le terrain et regarde le scammer Gengobei, qui arrive au loin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sakyô No Daibu Akisuke. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-yoshibei-lit-une-lettre-d-amour-a-la-lumiere-de-la-lune-son-beau-frere-plus-jeune-est-blesse-sur-le-terrain-et-regarde-le-scammer-gengobei-qui-arrive-au-loin-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-sakyo-no-daibu-akisuke-image432747474.html
RM2G419PX–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Yoshibei lit une lettre d'amour à la lumière de la lune. Son beau-frère plus jeune est blessé sur le terrain et regarde le scammer Gengobei, qui arrive au loin. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Sakyô No Daibu Akisuke.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Minamoto no Muneyuki ason., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kanawa-goro-imakuni-verse-le-sake-toxique-sur-les-chrysanthemes-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-minamoto-no-muneyuki-ason-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-matsushima-fusajiro-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276867.html
RM2JDYHD7–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Minamoto no Muneyuki ason., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), Matsushima Fusajirô, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (Mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Minamoto No Muneyuki ason. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-kanawa-goro-imakuni-verse-le-sake-toxique-sur-les-chrysanthemes-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-minamoto-no-muneyuki-ason-image432775706.html
RM2G42HR6–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kanawa Gorô Imakuni verse le saké toxique sur les chrysanthèmes. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Minamoto No Muneyuki ason.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kinugawa Yoemon avec panier et faucille près d'une rivière dans laquelle les manches sont visibles de son bien-aimé et assassiné Kasane. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Harumichi no Tsuraki., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kinugawa-yoemon-avec-panier-et-faucille-pres-d-une-riviere-dans-laquelle-les-manches-sont-visibles-de-son-bien-aime-et-assassine-kasane-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-harumichi-no-tsuraki-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473276889.html
RM2JDYHE1–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kinugawa Yoemon avec panier et faucille près d'une rivière dans laquelle les manches sont visibles de son bien-aimé et assassiné Kasane. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Harumichi no Tsuraki., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kintoki (Kaidommaru) avec la hache et le chasseur Urabe Suetake. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Sadakata (Sanjô No Udajin). Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-kintoki-kaidommaru-avec-la-hache-et-le-chasseur-urabe-suetake-isami-tomokichiro-en-bataille-avec-rokuya-ongundayu-qui-vient-de-jeter-un-couteau-dans-l-epee-de-tomokichiro-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-fujiwara-no-sadakata-sanjo-no-udajin-image432782969.html
RM2G42Y2H–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Kintoki (Kaidommaru) avec la hache et le chasseur Urabe Suetake. Isami Tomokichirô en bataille avec Rokuya Ongundayû, qui vient de jeter un couteau dans l'épée de Tomokichirô. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de Fujiwara No Sadakata (Sanjô No Udajin).
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kinugawa Yoemon avec panier et faucille près d'une rivière dans laquelle les manches sont visibles de son bien-aimé et assassiné Kasane. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Harumichi no Tsuraki., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-kinugawa-yoemon-avec-panier-et-faucille-pres-d-une-riviere-dans-laquelle-les-manches-sont-visibles-de-son-bien-aime-et-assassine-kasane-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-harumichi-no-tsuraki-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-senzaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1848-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473358682.html
RM2JE39R6–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Kinugawa Yoemon avec panier et faucille près d'une rivière dans laquelle les manches sont visibles de son bien-aimé et assassiné Kasane. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Harumichi no Tsuraki., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Senzaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1848, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ishidommaru tire la manche de son père, Karukaya Dôshin. Karukaya vivait séparé de sa famille comme prêtre. Un jour, son fils le découvre, mais à la fois grand chagrin, Karukaya a nié à son père où Ishidommaro cherche. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de ki no tsurayuki. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-ishidommaru-tire-la-manche-de-son-pere-karukaya-doshin-karukaya-vivait-separe-de-sa-famille-comme-pretre-un-jour-son-fils-le-decouvre-mais-a-la-fois-grand-chagrin-karukaya-a-nie-a-son-pere-ou-ishidommaro-cherche-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-ki-no-tsurayuki-image432748869.html
RM2G41BGN–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Ishidommaru tire la manche de son père, Karukaya Dôshin. Karukaya vivait séparé de sa famille comme prêtre. Un jour, son fils le découvre, mais à la fois grand chagrin, Karukaya a nié à son père où Ishidommaro cherche. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de ki no tsurayuki.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Akogi Heiji regarde l'eau tout en protégeant le soleil avec son chapeau. Parmi les roseaux, le poacher Hiragawara Jirozô est sur le point de trahir Heiji. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Tsunenobu., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-akogi-heiji-regarde-l-eau-tout-en-protegeant-le-soleil-avec-son-chapeau-parmi-les-roseaux-le-poacher-hiragawara-jirozo-est-sur-le-point-de-trahir-heiji-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-dainagon-tsunenobu-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473279154.html
RM2JDYMAX–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Akogi Heiji regarde l'eau tout en protégeant le soleil avec son chapeau. Parmi les roseaux, le poacher Hiragawara Jirozô est sur le point de trahir Heiji. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Tsunenobu., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sonobe Saemon regarde avec une gamme dans sa main à la fleur de cerisier. D'autre part, il a un poème écrit par la princesse Usuyuki. Ce poème forme la raison de leur amour tragiquement final. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'écrivain Ono No Komachi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-sonobe-saemon-regarde-avec-une-gamme-dans-sa-main-a-la-fleur-de-cerisier-d-autre-part-il-a-un-poeme-ecrit-par-la-princesse-usuyuki-ce-poeme-forme-la-raison-de-leur-amour-tragiquement-final-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-ecrivain-ono-no-komachi-image432768273.html
RM2G4289N–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sonobe Saemon regarde avec une gamme dans sa main à la fleur de cerisier. D'autre part, il a un poème écrit par la princesse Usuyuki. Ce poème forme la raison de leur amour tragiquement final. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'écrivain Ono No Komachi.
Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Akogi Heiji regarde l'eau tout en protégeant le soleil avec son chapeau. Parmi les roseaux, le poacher Hiragawara Jirozô est sur le point de trahir Heiji. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Tsunenobu., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-des-cent-poemes-titre-de-la-serie-akogi-heiji-regarde-l-eau-tout-en-protegeant-le-soleil-avec-son-chapeau-parmi-les-roseaux-le-poacher-hiragawara-jirozo-est-sur-le-point-de-trahir-heiji-scene-d-une-piece-de-kabuki-poeme-de-dainagon-tsunenobu-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-ibaya-szaburo-mentionne-sur-l-objet-japon-1845-1846-papier-coupe-de-bois-de-couleur-image473363550.html
RM2JE3G12–Ogura imitation des cent Poèmes (titre de la série), Akogi Heiji regarde l'eau tout en protégeant le soleil avec son chapeau. Parmi les roseaux, le poacher Hiragawara Jirozô est sur le point de trahir Heiji. Scène d'une pièce de kabuki. Poème de Dainagon Tsunenobu., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi, (mentionné sur l'objet), éditeur: Ibaya Szaburô, (mentionné sur l'objet), Japon, 1845 - 1846, papier, coupe de bois de couleur
Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sonobe Saemon regarde avec une gamme dans sa main à la fleur de cerisier. D'autre part, il a un poème écrit par la princesse Usuyuki. Ce poème forme la raison de leur amour tragiquement final. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'écrivain Ono No Komachi. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ogura-imitation-de-la-centaine-de-poemes-sonobe-saemon-regarde-avec-une-gamme-dans-sa-main-a-la-fleur-de-cerisier-d-autre-part-il-a-un-poeme-ecrit-par-la-princesse-usuyuki-ce-poeme-forme-la-raison-de-leur-amour-tragiquement-final-scene-d-une-equipe-de-kabukite-poeme-de-l-ecrivain-ono-no-komachi-image432780610.html
RM2G42T2A–Ogura imitation de la centaine de poèmes. Sonobe Saemon regarde avec une gamme dans sa main à la fleur de cerisier. D'autre part, il a un poème écrit par la princesse Usuyuki. Ce poème forme la raison de leur amour tragiquement final. Scène d'une équipe de Kabukite. Poème de l'écrivain Ono No Komachi.
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement