Deuxième mois : Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vrai Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi), 1896, Kobayashi Kiyochika, Japonais, 1847-1915, le Japon, la couleur d'impression sur bois, Oban triptyque, 38,3 x 26,0 cm (à gauche), 38,6 x 25,9 cm (au centre), 38,3 x 26,0 cm (à droite Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/deuxieme-mois-matsuchi-hill-dans-la-neige-au-crepuscule-kisaragi-matsuchiyama-yuki-no-tasogare-de-la-serie-vrai-vues-de-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-shinkei-no-uchi-1896-kobayashi-kiyochika-japonais-1847-1915-le-japon-la-couleur-d-impression-sur-bois-oban-triptyque-38-3-x-26-0-cm-a-gauche-38-6-x-25-9-cm-au-centre-38-3-x-26-0-cm-a-droite-image328627488.html
RM2A2J7M0–Deuxième mois : Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vrai Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi), 1896, Kobayashi Kiyochika, Japonais, 1847-1915, le Japon, la couleur d'impression sur bois, Oban triptyque, 38,3 x 26,0 cm (à gauche), 38,6 x 25,9 cm (au centre), 38,3 x 26,0 cm (à droite
Art inspiré par 東京名所 上野公園内国勧業第二博覧会美術館図, illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu), période Meiji (1868–1912), 1881, Japon, Triptych de, Œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-illustration-du-musee-a-la-deuxieme-exposition-industrielle-nationale-a-ueno-de-la-serie-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-ueno-k-en-naikoku-kangy-daini-hakurankai-bijutsukan-zu-periode-meiji-1868-1912-1881-japon-triptych-de-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462915447.html
RF2HW3HAF–Art inspiré par 東京名所 上野公園内国勧業第二博覧会美術館図, illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu), période Meiji (1868–1912), 1881, Japon, Triptych de, Œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
[ Japon des années 1930 - Tokyo Kaijo Hoken Building ] — Tokyo Kaijo Hoken Building (東京海上保険ビルディング) à Marunouchi, Tokyo. Achevé en 1918, le bâtiment abritait les bureaux de la compagnie d'assurance marine Tokio. Créée en 1879 en tant que première compagnie d’assurance non-vie du Japon, elle s’est spécialisée dans l’assurance du fret maritime. D'une série appelée Great Tokyo (大東京, Dai Tokyo). carte postale vintage du xxe siècle. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/japon-des-annees-1930-tokyo-kaijo-hoken-building-tokyo-kaijo-hoken-building-a-marunouchi-tokyo-acheve-en-1918-le-batiment-abritait-les-bureaux-de-la-compagnie-d-assurance-marine-tokio-creee-en-1879-en-tant-que-premiere-compagnie-d-assurance-non-vie-du-japon-elle-s-est-specialisee-dans-l-assurance-du-fret-maritime-d-une-serie-appelee-great-tokyo-dai-tokyo-carte-postale-vintage-du-xxe-siecle-image357131254.html
RM2BN0MFJ–[ Japon des années 1930 - Tokyo Kaijo Hoken Building ] — Tokyo Kaijo Hoken Building (東京海上保険ビルディング) à Marunouchi, Tokyo. Achevé en 1918, le bâtiment abritait les bureaux de la compagnie d'assurance marine Tokio. Créée en 1879 en tant que première compagnie d’assurance non-vie du Japon, elle s’est spécialisée dans l’assurance du fret maritime. D'une série appelée Great Tokyo (大東京, Dai Tokyo). carte postale vintage du xxe siècle.
Art inspiré par 東京名勝高輪 蒸気車鉄道之全図, illustration des pistes de locomotives à vapeur à Takanawa, de la série des lieux célèbres à Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu), période Meiji (1868–1912), 1872, Japon, Triptych de gravures polychromes sur bois; Encre et couleur sur papier, image (a, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-illustration-des-pistes-de-locomotives-a-vapeur-a-takanawa-de-la-serie-des-lieux-celebres-a-tokyo-t-ky-meish-takanawa-j-ki-kikansha-no-zen-zu-periode-meiji-1868-1912-1872-japon-triptych-de-gravures-polychromes-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-image-a-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462921227.html
RF2HW3TMY–Art inspiré par 東京名勝高輪 蒸気車鉄道之全図, illustration des pistes de locomotives à vapeur à Takanawa, de la série des lieux célèbres à Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu), période Meiji (1868–1912), 1872, Japon, Triptych de gravures polychromes sur bois; Encre et couleur sur papier, image (a, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-moat-du-chateau-d-edo-moat-du-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-cette-impression-en-bois-est-l-image-54-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-le-moat-benkei-de-soto-sakurada-a-kojimachi-soto-sakurada-benkeibori-kojimachi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356851133.html
RM2BMFY79–[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Art inspiré par Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long du Tokaido en même temps (titre de la série), Tokaido gojulan eki goshhuku meisho, paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en rouge cartouris; En premier plan sur les voyageurs de droite, les œuvres classiques modernisées par Artotop avec un peu de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-nissaka-a-hamamatsu-plusieurs-endroits-celebres-le-long-du-tokaido-en-meme-temps-titre-de-la-serie-tokaido-gojulan-eki-goshhuku-meisho-paysage-de-montagne-avec-les-noms-de-plusieurs-stations-le-long-de-la-route-tokaido-en-rouge-cartouris-en-premier-plan-sur-les-voyageurs-de-droite-les-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-un-peu-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image459711430.html
RF2HKWJHA–Art inspiré par Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long du Tokaido en même temps (titre de la série), Tokaido gojulan eki goshhuku meisho, paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en rouge cartouris; En premier plan sur les voyageurs de droite, les œuvres classiques modernisées par Artotop avec un peu de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Bush Clover à Ryuganji, Temple Kameido, de la série d'une gamme de fleurs, de beautés et de lieux célèbres (Hanabijin meisho awase kameido pas ryuganji hagi). Artiste : Ogata Gekko (japonais, 1859-1920). Culture : le Japon. Dimensions : Image (chaque) : 14 in. × 9 3/8 in. (35,6 × 23,8 cm). Date : 1895. Dans la série d'un tableau de fleurs, d'étonnements, et lieux célèbres, Gekko combine des images de lieux célèbres pour l'affichage de fleurs de saison à Tokyo avec les représentations de femmes vêtues de kimonos. Ces images de femmes sont basées sur la construction sociale idéal d'une bonne épouse et mère de l'ère moderne. Éviter les lou Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/bush-clover-a-ryuganji-temple-kameido-de-la-serie-d-une-gamme-de-fleurs-de-beautes-et-de-lieux-celebres-hanabijin-meisho-awase-kameido-pas-ryuganji-hagi-artiste-ogata-gekko-japonais-1859-1920-culture-le-japon-dimensions-image-chaque-14-in-9-3-8-in-35-6-23-8-cm-date-1895-dans-la-serie-d-un-tableau-de-fleurs-d-etonnements-et-lieux-celebres-gekko-combine-des-images-de-lieux-celebres-pour-l-affichage-de-fleurs-de-saison-a-tokyo-avec-les-representations-de-femmes-vetues-de-kimonos-ces-images-de-femmes-sont-basees-sur-la-construction-sociale-ideal-d-une-bonne-epouse-et-mere-de-l-ere-moderne-eviter-les-lou-image213150212.html
RMPANR7G–Bush Clover à Ryuganji, Temple Kameido, de la série d'une gamme de fleurs, de beautés et de lieux célèbres (Hanabijin meisho awase kameido pas ryuganji hagi). Artiste : Ogata Gekko (japonais, 1859-1920). Culture : le Japon. Dimensions : Image (chaque) : 14 in. × 9 3/8 in. (35,6 × 23,8 cm). Date : 1895. Dans la série d'un tableau de fleurs, d'étonnements, et lieux célèbres, Gekko combine des images de lieux célèbres pour l'affichage de fleurs de saison à Tokyo avec les représentations de femmes vêtues de kimonos. Ces images de femmes sont basées sur la construction sociale idéal d'une bonne épouse et mère de l'ère moderne. Éviter les lou
Art inspiré par l'observation des fleurs de Plum au cours du troisième mois à la rivière Sumida de la série, événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale, (Tōto meisho nenjū gyōji sangatsu sumitagawa waka mōde), période Edo (1615–1868), 1854, Japon, imprimé polychrome sur bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-l-observation-des-fleurs-de-plum-au-cours-du-troisieme-mois-a-la-riviere-sumida-de-la-serie-evenements-annuels-dans-des-lieux-celebres-de-la-capitale-orientale-t-to-meisho-nenju-gy-ji-sangatsu-sumitagawa-waka-m-de-periode-edo-1615-1868-1854-japon-imprime-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462920013.html
RF2HW3R5H–Art inspiré par l'observation des fleurs de Plum au cours du troisième mois à la rivière Sumida de la série, événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale, (Tōto meisho nenjū gyōji sangatsu sumitagawa waka mōde), période Edo (1615–1868), 1854, Japon, imprimé polychrome sur bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Deuxième mois: Colline Matsuchi dans la neige à Dusk (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série "vues vraies des lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi)", Japon, 1896. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/deuxieme-mois-colline-matsuchi-dans-la-neige-a-dusk-kisaragi-matsuchiyama-yuki-no-tasogare-de-la-serie-vues-vraies-des-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-shinkei-no-uchi-japon-1896-image469801592.html
RM2J898M8–Deuxième mois: Colline Matsuchi dans la neige à Dusk (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série "vues vraies des lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi)", Japon, 1896.
. « 江戸名所百人美女 歌川国貞 日本語 :" "葵坂« 1857 English : Utagawa Kunisada (ToyokuniIII Aoisaka), de la série d'une centaine de belles femmes à des endroits célèbres à Edo (Edo meisho hyakunin bijo), 1857 . 6 août 2013, 17:29:31. Utagawa Kunisada (1786-1865) Noms alternatifs Utagawa Toyokuni III (三代目歌川豊国), nom de naissance : Shōgorō 角田 庄五郎 (IX) Description artiste japonais ukiyo-e Date de naissance/décès 1786 12 janvier 1865 Lieu de naissance/décès, Edo Edo Tokyo aujourd'hui, période de travail de Tokyo entre 1807 et 1865 circa circa lieu de travail aujourd'hui, Edo Tokyo contrôle d'autorité : Q467427 : 119785921 VIAF EST Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1857-english-utagawa-kunisada-toyokuniiii-aoisaka-de-la-serie-d-une-centaine-de-belles-femmes-a-des-endroits-celebres-a-edo-edo-meisho-hyakunin-bijo-1857-6-aout-2013-17-29-31-utagawa-kunisada-1786-1865-noms-alternatifs-utagawa-toyokuni-iii-nom-de-naissance-sh-gor-ix-description-artiste-japonais-ukiyo-e-date-de-naissance-deces-1786-12-janvier-1865-lieu-de-naissance-deces-edo-edo-tokyo-aujourd-hui-periode-de-travail-de-tokyo-entre-1807-et-1865-circa-circa-lieu-de-travail-aujourd-hui-edo-tokyo-controle-d-autorite-q467427-119785921-viaf-est-image185495790.html
RMMNP1NJ–. « 江戸名所百人美女 歌川国貞 日本語 :" "葵坂« 1857 English : Utagawa Kunisada (ToyokuniIII Aoisaka), de la série d'une centaine de belles femmes à des endroits célèbres à Edo (Edo meisho hyakunin bijo), 1857 . 6 août 2013, 17:29:31. Utagawa Kunisada (1786-1865) Noms alternatifs Utagawa Toyokuni III (三代目歌川豊国), nom de naissance : Shōgorō 角田 庄五郎 (IX) Description artiste japonais ukiyo-e Date de naissance/décès 1786 12 janvier 1865 Lieu de naissance/décès, Edo Edo Tokyo aujourd'hui, période de travail de Tokyo entre 1807 et 1865 circa circa lieu de travail aujourd'hui, Edo Tokyo contrôle d'autorité : Q467427 : 119785921 VIAF EST
Illustration des pistes de locomotive à vapeur à Takanawa, de la série Famous Places in Tokyo (Tokyo meisho Takanawa-joki kikansha no zen zu) 2007 de Tsukioka Yoshitoshi Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/illustration-des-pistes-de-locomotive-a-vapeur-a-takanawa-de-la-serie-famous-places-in-tokyo-tokyo-meisho-takanawa-joki-kikansha-no-zen-zu-2007-de-tsukioka-yoshitoshi-image575301445.html
RM2TBY6T5–Illustration des pistes de locomotive à vapeur à Takanawa, de la série Famous Places in Tokyo (Tokyo meisho Takanawa-joki kikansha no zen zu) 2007 de Tsukioka Yoshitoshi
Kobayashi Kiyochika. Deuxième mois Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vrai Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi). 1896. Le Japon. Gravure sur bois en couleur ; triptyque oban Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/kobayashi-kiyochika-deuxieme-mois-matsuchi-hill-dans-la-neige-au-crepuscule-kisaragi-matsuchiyama-yuki-no-tasogare-de-la-serie-vrai-vues-de-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-shinkei-no-uchi-1896-le-japon-gravure-sur-bois-en-couleur-triptyque-oban-image337955970.html
RM2AHR682–Kobayashi Kiyochika. Deuxième mois Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vrai Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi). 1896. Le Japon. Gravure sur bois en couleur ; triptyque oban
Le Temple de Kinryusan dans le district d'asakusa /Asakusa Kinryusan zu, de la série: Vues célèbres de Tokyo /TOKYO MEISHO Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-temple-de-kinryusan-dans-le-district-d-asakusa-asakusa-kinryusan-zu-de-la-serie-vues-celebres-de-tokyo-tokyo-meisho-image471292470.html
RM2JAN69X–Le Temple de Kinryusan dans le district d'asakusa /Asakusa Kinryusan zu, de la série: Vues célèbres de Tokyo /TOKYO MEISHO
Illustration des pistes de locomotives à vapeur de Takanawa, de la série des lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu) 1872 Tsukioka Yoshitoshi japonais.Illustration des pistes de locomotives à vapeur de Takanawa, de la série des lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu) 73551 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/illustration-des-pistes-de-locomotives-a-vapeur-de-takanawa-de-la-serie-des-lieux-celebres-de-tokyo-t-ky-meish-takanawa-j-ki-kikansha-no-zen-zu-1872-tsukioka-yoshitoshi-japonais-illustration-des-pistes-de-locomotives-a-vapeur-de-takanawa-de-la-serie-des-lieux-celebres-de-tokyo-t-ky-meish-takanawa-j-ki-kikansha-no-zen-zu-73551-image458020747.html
RM2HH4J3R–Illustration des pistes de locomotives à vapeur de Takanawa, de la série des lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu) 1872 Tsukioka Yoshitoshi japonais.Illustration des pistes de locomotives à vapeur de Takanawa, de la série des lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō Takanawa-jōki kikansha no zen zu) 73551
Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu) 1881 Utagawa Hiroshige III japonais.Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu) 55327 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/illustration-du-musee-a-la-deuxieme-exposition-industrielle-nationale-a-ueno-de-la-serie-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-ueno-k-en-naikoku-kangy-daini-hakurankai-bijutsukan-zu-1881-utagawa-hiroshige-iii-japonais-illustration-du-musee-a-la-deuxieme-exposition-industrielle-nationale-a-ueno-de-la-serie-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-ueno-k-en-naikoku-kangy-daini-hakurankai-bijutsukan-zu-55327-image458240075.html
RM2HHEHTY–Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu) 1881 Utagawa Hiroshige III japonais.Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno kōen naikoku kangyō daini hakurankai bijutsukan zu) 55327
Le sanctuaire de Gion dans la neige, de la série vues célèbres de Kyoto (Ky?to meisho no uchi) ca.1834 Utagawa Hiroshige Japonais.Le sanctuaire de Gion dans la neige, de la série vues célèbres de Kyoto (Ky?to meisho no uchi).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon, ca.1834. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/le-sanctuaire-de-gion-dans-la-neige-de-la-serie-vues-celebres-de-kyoto-ky-to-meisho-no-uchi-ca-1834-utagawa-hiroshige-japonais-le-sanctuaire-de-gion-dans-la-neige-de-la-serie-vues-celebres-de-kyoto-ky-to-meisho-no-uchi-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-japon-ca-1834-impression-de-blocs-de-bois-encre-et-couleur-sur-papier-periode-edo-1615-1868-imprime-image458465849.html
RM2HHTWT9–Le sanctuaire de Gion dans la neige, de la série vues célèbres de Kyoto (Ky?to meisho no uchi) ca.1834 Utagawa Hiroshige Japonais.Le sanctuaire de Gion dans la neige, de la série vues célèbres de Kyoto (Ky?to meisho no uchi).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon, ca.1834. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime
Vue sur le Nihondijk au Yoshiwara Yoshiwara Nihonzutsumi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue de la route très fréquentée à travers la digue qui conduit à Yoshiwara, le quartier de plaisir d'Edo. Le long de la lune un vol d'oies, digues, levee (paysage avec figures, staffage), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Apr-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 245 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-sur-le-nihondijk-au-yoshiwara-yoshiwara-nihonzutsumi-titre-sur-l-objet-d-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-le-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-vue-de-la-route-tres-frequentee-a-travers-la-digue-qui-conduit-a-yoshiwara-le-quartier-de-plaisir-d-edo-le-long-de-la-lune-un-vol-d-oies-digues-levee-paysage-avec-figures-staffage-hiroshige-utagawa-i-mentionne-sur-l-objet-tokyo-apr-1857-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-361-mm-w-245-mm-image261402399.html
RMW57WBY–Vue sur le Nihondijk au Yoshiwara Yoshiwara Nihonzutsumi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue de la route très fréquentée à travers la digue qui conduit à Yoshiwara, le quartier de plaisir d'Edo. Le long de la lune un vol d'oies, digues, levee (paysage avec figures, staffage), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Apr-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 245 mm
[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-moat-du-chateau-d-edo-moat-du-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-cette-impression-en-bois-est-l-image-54-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-le-moat-benkei-de-soto-sakurada-a-kojimachi-soto-sakurada-benkeibori-kojimachi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356851310.html
RM2BMFYDJ–[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Pont d'Komagatado «Azuma, Temple de la série des cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Komagatado Azumabashi). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)) ; Uoya Eikichi (Japonais, ca. 1855-1866). Culture : le Japon. Dimensions : H. 13 3/8 in. (34 cm) ; W. 8 3/4 in. (22,2 cm). Date : 1857. Vu de l'Komagatado temple dans le coin inférieur gauche de l'imprimer, Azuma Bridge, également connu sous le grand pont, traverse la rivière Sumida dans la distance sur le côté gauche de l'impression. Un coucou est soufflé dans le ciel assombrit par une rafale de vent, et un drapeau rouge f Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/pont-d-komagatado-azuma-temple-de-la-serie-des-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-komagatado-azumabashi-artiste-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-uoya-eikichi-japonais-ca-1855-1866-culture-le-japon-dimensions-h-13-3-8-in-34-cm-w-8-3-4-in-22-2-cm-date-1857-vu-de-l-komagatado-temple-dans-le-coin-inferieur-gauche-de-l-imprimer-azuma-bridge-egalement-connu-sous-le-grand-pont-traverse-la-riviere-sumida-dans-la-distance-sur-le-cote-gauche-de-l-impression-un-coucou-est-souffle-dans-le-ciel-assombrit-par-une-rafale-de-vent-et-un-drapeau-rouge-f-image233244968.html
RMRFD69C–Pont d'Komagatado «Azuma, Temple de la série des cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Komagatado Azumabashi). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)) ; Uoya Eikichi (Japonais, ca. 1855-1866). Culture : le Japon. Dimensions : H. 13 3/8 in. (34 cm) ; W. 8 3/4 in. (22,2 cm). Date : 1857. Vu de l'Komagatado temple dans le coin inférieur gauche de l'imprimer, Azuma Bridge, également connu sous le grand pont, traverse la rivière Sumida dans la distance sur le côté gauche de l'impression. Un coucou est soufflé dans le ciel assombrit par une rafale de vent, et un drapeau rouge f
Art inspiré par Bush Clover au temple de Ryūganji, Kameido, de la série an Array of Flowers, beautés et lieux célèbres (Hanabijin meisho awase kameido ryūganji no hagi), 「花美人名所合 亀戸龍 眼寺の萩」, période Meiji (1868–1912), 1895, Japon, Triptyque de gravures polychromes sur bois, encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-bush-clover-au-temple-de-ryuganji-kameido-de-la-serie-an-array-of-flowers-beautes-et-lieux-celebres-hanabijin-meisho-awase-kameido-ryuganji-no-hagi-periode-meiji-1868-1912-1895-japon-triptyque-de-gravures-polychromes-sur-bois-encre-et-couleur-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462770434.html
RF2HTW0BE–Art inspiré par Bush Clover au temple de Ryūganji, Kameido, de la série an Array of Flowers, beautés et lieux célèbres (Hanabijin meisho awase kameido ryūganji no hagi), 「花美人名所合 亀戸龍 眼寺の萩」, période Meiji (1868–1912), 1895, Japon, Triptyque de gravures polychromes sur bois, encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Feux d'artifice à Ryogoku (Ryogoku hanabi), de la série "cent vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei)", 1858. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/feux-d-artifice-a-ryogoku-ryogoku-hanabi-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-1858-image466988688.html
RM2J3N4RC–Feux d'artifice à Ryogoku (Ryogoku hanabi), de la série "cent vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei)", 1858.
Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戶百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-hashi-atake-no-yudachi-douche-soudaine-au-dessus-du-pont-shin-hashi-et-d-atake-hashi-atake-no-yudachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-periode-edo-1615-1868-1857-japon-impression-polychrome-sur-blocs-de-bois-encre-et-couleur-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462903745.html
RF2HW32CH–Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戶百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno koen naikoku kangyo daini hakurankai bijutsukan zu) 1959 par Utagawa Hiroshige III Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/illustration-du-musee-a-la-deuxieme-exposition-industrielle-nationale-a-ueno-de-la-serie-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-ueno-koen-naikoku-kangyo-daini-hakurankai-bijutsukan-zu-1959-par-utagawa-hiroshige-iii-image575839209.html
RM2TCRMP1–Illustration du Musée à la deuxième exposition industrielle nationale à Ueno, de la série lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho-Ueno koen naikoku kangyo daini hakurankai bijutsukan zu) 1959 par Utagawa Hiroshige III
"Nihon Embankment at Yoshiwara", de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi) 1857 Utagawa Hiroshige japonais."Nihon Embankment at Yoshiwara", de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1857. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/nihon-embankment-at-yoshiwara-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-yoshiwara-nihonzutsumi-1857-utagawa-hiroshige-japonais-nihon-embankment-at-yoshiwara-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-yoshiwara-nihonzutsumi-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-japon-1857-impression-de-blocs-de-bois-encre-et-couleur-sur-papier-periode-edo-1615-1868-imprime-image458465845.html
RM2HHTWT5–"Nihon Embankment at Yoshiwara", de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi) 1857 Utagawa Hiroshige japonais."Nihon Embankment at Yoshiwara", de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1857. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime
Soir de pluie dans la carrière de paulownia Akasaka Akasaka nous kiribatake sekikei (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un parc sous la pluie. Au premier plan deux samouraïs sous un parapluie, deux moines et un homme avec deux paniers, pluie, Hiroshige (II), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1859, gravure sur bois, papier couleur, h 364 mm × W 253 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/soir-de-pluie-dans-la-carriere-de-paulownia-akasaka-akasaka-nous-kiribatake-sekikei-titre-sur-l-objet-d-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-le-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-vue-d-un-parc-sous-la-pluie-au-premier-plan-deux-samourais-sous-un-parapluie-deux-moines-et-un-homme-avec-deux-paniers-pluie-hiroshige-ii-utagawa-mentionne-sur-l-objet-tokyo-1859-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-364-mm-w-253-mm-image261402403.html
RMW57WC3–Soir de pluie dans la carrière de paulownia Akasaka Akasaka nous kiribatake sekikei (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un parc sous la pluie. Au premier plan deux samouraïs sous un parapluie, deux moines et un homme avec deux paniers, pluie, Hiroshige (II), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1859, gravure sur bois, papier couleur, h 364 mm × W 253 mm
[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-moat-du-chateau-d-edo-moat-du-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-cette-impression-en-bois-est-l-image-54-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-le-moat-benkei-de-soto-sakurada-a-kojimachi-soto-sakurada-benkeibori-kojimachi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356850870.html
RM2BMFXWX–[ 1850 Japon - Moat du château d'Edo ] — Moat du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 54 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Moat Benkei de Soto-Sakurada à Kojimachi (外桜田弁慶堀糀町, Soto-Sakurada Benkeibori Kojimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
'Jumantsubo à Fukagawa Susaki,' de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Fukagawa Susaki Jumantsubo). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : Oban 14 1/16 x 9 1/2 in. (35,7 x 24,1 cm). Date : 1856. Un faucon est plongée sous-marine pour s'attaquer à l'harfang marais ci-dessous. Réputé pour sa taille, le marais représenté ici a été connu comme Jumantsubo après sa superficie approximative de cent mille tsubo (environ 80 acres). La figure de l'hawk vu à partir d'un angle particulier souligne la gravité de l'harfang wea Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/jumantsubo-a-fukagawa-susaki-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-fukagawa-susaki-jumantsubo-artiste-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-culture-le-japon-dimensions-oban-14-1-16-x-9-1-2-in-35-7-x-24-1-cm-date-1856-un-faucon-est-plongee-sous-marine-pour-s-attaquer-a-l-harfang-marais-ci-dessous-repute-pour-sa-taille-le-marais-represente-ici-a-ete-connu-comme-jumantsubo-apres-sa-superficie-approximative-de-cent-mille-tsubo-environ-80-acres-la-figure-de-l-hawk-vu-a-partir-d-un-angle-particulier-souligne-la-gravite-de-l-harfang-wea-image233243970.html
RMRFD51P–'Jumantsubo à Fukagawa Susaki,' de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Fukagawa Susaki Jumantsubo). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : Oban 14 1/16 x 9 1/2 in. (35,7 x 24,1 cm). Date : 1856. Un faucon est plongée sous-marine pour s'attaquer à l'harfang marais ci-dessous. Réputé pour sa taille, le marais représenté ici a été connu comme Jumantsubo après sa superficie approximative de cent mille tsubo (environ 80 acres). La figure de l'hawk vu à partir d'un angle particulier souligne la gravité de l'harfang wea
Remblai à Mimeguri (Mimeguri tsutsumi), section d'une feuille de la série ” découpes des lieux célèbres d'Edo (Harimaze Koto meisho)”, 1852. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/remblai-a-mimeguri-mimeguri-tsutsumi-section-d-une-feuille-de-la-serie-x201d-decoupes-des-lieux-celebres-d-edo-harimaze-koto-meisho-x201d-1852-image466993992.html
RM2J3NBGT–Remblai à Mimeguri (Mimeguri tsutsumi), section d'une feuille de la série ” découpes des lieux célèbres d'Edo (Harimaze Koto meisho)”, 1852.
Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戸百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-hashi-atake-no-yudachi-douche-soudaine-au-dessus-du-pont-shin-hashi-et-d-atake-hashi-atake-no-yudachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-periode-edo-1615-1868-1857-japon-impression-polychrome-sur-blocs-de-bois-encre-et-couleur-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462906740.html
RF2HW367G–Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戸百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Vue du sanctuaire Benten sur l'île de Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tokyo Tokyo Tokyo meisho yori Ueno koen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) 1959 par Utagawa Hiroshige III Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-du-sanctuaire-benten-sur-l-ile-de-nakanoshima-dans-l-etang-shinobazu-parc-ueno-de-la-serie-vues-celebres-de-tokyo-tokyo-tokyo-tokyo-meisho-yori-ueno-koen-shinobazu-no-ike-nakanoshima-benten-no-kei-1959-par-utagawa-hiroshige-iii-image575839208.html
RM2TCRMP0–Vue du sanctuaire Benten sur l'île de Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tokyo Tokyo Tokyo meisho yori Ueno koen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) 1959 par Utagawa Hiroshige III
Art inspiré par Nihon Embankment à Yoshiwara, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi), 「名所江戸百景 よし原 日本堤」, période Edo (1615–1868), 1857, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 14 1/4 x 9 1/2 po. (36,2 x 24,1 cm, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-nihon-embankment-a-yoshiwara-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-yoshiwara-nihonzutsumi-periode-edo-1615-1868-1857-japon-imprime-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-14-1-4-x-9-1-2-po-36-2-x-24-1-cm-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462770448.html
RF2HTW0C0–Art inspiré par Nihon Embankment à Yoshiwara, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi), 「名所江戸百景 よし原 日本堤」, période Edo (1615–1868), 1857, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 14 1/4 x 9 1/2 po. (36,2 x 24,1 cm, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
“Minowa, Kanasugi at Mikawashima”, de la série une centaine de vues célèbres de Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima) serpent année 1857 Utagawa Hiroshige japonais.“Minowa, Kanasugi à Mikawashima”, de la série une centaine de vues célèbres sur Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon. Année serpent 1857.Imprimé bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/minowa-kanasugi-at-mikawashima-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-de-edo-meisho-edo-hyakkei-minowa-kanasugi-mikawashima-serpent-annee-1857-utagawa-hiroshige-japonais-minowa-kanasugi-a-mikawashima-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-sur-edo-meisho-edo-hyakkei-minowa-kanasugi-mikawashima-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-japon-annee-serpent-1857-imprime-bois-encre-et-couleur-sur-papier-periode-edo-1615-1868-imprime-image458416238.html
RM2HHPJGE–“Minowa, Kanasugi at Mikawashima”, de la série une centaine de vues célèbres de Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima) serpent année 1857 Utagawa Hiroshige japonais.“Minowa, Kanasugi à Mikawashima”, de la série une centaine de vues célèbres sur Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon. Année serpent 1857.Imprimé bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime
Procession Temple dans Torinomachi dans les rizières d'Asakusa Asakusa (mode Torinomachi titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), un chat a l'air de la fenêtre sur les rizières où une procession de personnes sont sur le chemin d'un temple. Le Mont Fuji est visible sur l'horizon, cat, Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Nov-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 246 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/procession-temple-dans-torinomachi-dans-les-rizieres-d-asakusa-asakusa-mode-torinomachi-titre-sur-l-objet-d-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-le-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-un-chat-a-l-air-de-la-fenetre-sur-les-rizieres-ou-une-procession-de-personnes-sont-sur-le-chemin-d-un-temple-le-mont-fuji-est-visible-sur-l-horizon-cat-hiroshige-utagawa-i-mentionne-sur-l-objet-tokyo-nov-1857-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-361-mm-w-246-mm-image261402398.html
RMW57WBX–Procession Temple dans Torinomachi dans les rizières d'Asakusa Asakusa (mode Torinomachi titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), un chat a l'air de la fenêtre sur les rizières où une procession de personnes sont sur le chemin d'un temple. Le Mont Fuji est visible sur l'horizon, cat, Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Nov-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 246 mm
Vue du sanctuaire Benten sur l'île Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tōkyō Tokyo meisho yori Ueno kōen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) Mai 1881 Utagawa Hiroshige III Japonais.Vue du sanctuaire Benten sur l'île de Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tōkyō Tokyo meisho yori Ueno kōen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) 55274 Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-du-sanctuaire-benten-sur-l-ile-nakanoshima-dans-l-etang-shinobazu-parc-ueno-de-la-serie-vues-celebres-de-tokyo-t-ky-tokyo-meisho-yori-ueno-k-en-shinobazu-no-ike-nakanoshima-benten-no-kei-mai-1881-utagawa-hiroshige-iii-japonais-vue-du-sanctuaire-benten-sur-l-ile-de-nakanoshima-dans-l-etang-shinobazu-parc-ueno-de-la-serie-vues-celebres-de-tokyo-t-ky-tokyo-meisho-yori-ueno-k-en-shinobazu-no-ike-nakanoshima-benten-no-kei-55274-image458020565.html
RM2HH4HW9–Vue du sanctuaire Benten sur l'île Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tōkyō Tokyo meisho yori Ueno kōen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) Mai 1881 Utagawa Hiroshige III Japonais.Vue du sanctuaire Benten sur l'île de Nakanoshima dans l'étang Shinobazu, parc Ueno, de la série vues célèbres de Tokyo (Tōkyō Tokyo meisho yori Ueno kōen Shinobazu no ike Nakanoshima Benten no kei) 55274
Douche soudaine sur Shin-?hashi Bridge et Atake (?hashi Atake no y?dachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei) 1857 Utagawa Hiroshige japonais.Douche soudaine sur Shin-?hashi Bridge et Atake (?hashi Atake no y?dachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1857. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/douche-soudaine-sur-shin-hashi-bridge-et-atake-hashi-atake-no-y-dachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-1857-utagawa-hiroshige-japonais-douche-soudaine-sur-shin-hashi-bridge-et-atake-hashi-atake-no-y-dachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-japon-1857-impression-de-blocs-de-bois-encre-et-couleur-sur-papier-periode-edo-1615-1868-imprime-image458416208.html
RM2HHPJFC–Douche soudaine sur Shin-?hashi Bridge et Atake (?hashi Atake no y?dachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei) 1857 Utagawa Hiroshige japonais.Douche soudaine sur Shin-?hashi Bridge et Atake (?hashi Atake no y?dachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1857. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime
[ 1850 Japon - Baie d'Edo de Shinagawa ] — la rivière Megurogawa, le sanctuaire Benten et la baie d'Edo vus de Shinagawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). Cette impression en bois est l'image 83 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Shinagawa Susaki (品川すさき) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-baie-d-edo-de-shinagawa-la-riviere-megurogawa-le-sanctuaire-benten-et-la-baie-d-edo-vus-de-shinagawa-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-cette-impression-en-bois-est-l-image-83-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-26-scenes-d-automne-de-la-serie-titre-shinagawa-susaki-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-bois-image356858583.html
RM2BMG8NB–[ 1850 Japon - Baie d'Edo de Shinagawa ] — la rivière Megurogawa, le sanctuaire Benten et la baie d'Edo vus de Shinagawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). Cette impression en bois est l'image 83 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Shinagawa Susaki (品川すさき) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé bois.
[ 1850 Japon - Arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo ] — UN arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo vu du Tokaido à Takanawa, Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei, 4). Cette impression en bois est l'image 81 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Ushimachi dans Takanawa (高輪うしまち, Takanawa ushimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-arc-en-ciel-au-dessus-de-la-baie-d-edo-un-arc-en-ciel-au-dessus-de-la-baie-d-edo-vu-du-tokaido-a-takanawa-edo-tokyo-actuel-1857-ansei-4-cette-impression-en-bois-est-l-image-81-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-26-scenes-d-automne-de-la-serie-titre-ushimachi-dans-takanawa-takanawa-ushimachi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356858029.html
RM2BMG81H–[ 1850 Japon - Arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo ] — UN arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo vu du Tokaido à Takanawa, Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei, 4). Cette impression en bois est l'image 81 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Ushimachi dans Takanawa (高輪うしまち, Takanawa ushimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Ohashi Atake pas yudachi douche soudaine sur pont Shin-Ohashi et Atake Ohashi (Atake pas yudachi), de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : 13 x 9 Oban 3/8 1/2 in. (34 x 24,1 cm). Date : 1857. Le ciel ouvert. La douche soudaine, un sujet favori de Edo haïku et artistes de l'ukiyo-e, est souvent représenté avec un motif de lignes entrecroisées de pluie--une technique d'estampe difficile. Ici, le motif est forment en surimpression sur une image centrée de Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/ohashi-atake-pas-yudachi-douche-soudaine-sur-pont-shin-ohashi-et-atake-ohashi-atake-pas-yudachi-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-artiste-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-culture-le-japon-dimensions-13-x-9-oban-3-8-1-2-in-34-x-24-1-cm-date-1857-le-ciel-ouvert-la-douche-soudaine-un-sujet-favori-de-edo-haiku-et-artistes-de-l-ukiyo-e-est-souvent-represente-avec-un-motif-de-lignes-entrecroisees-de-pluie-une-technique-d-estampe-difficile-ici-le-motif-est-forment-en-surimpression-sur-une-image-centree-de-image212883777.html
RMPA9KC1–Ohashi Atake pas yudachi douche soudaine sur pont Shin-Ohashi et Atake Ohashi (Atake pas yudachi), de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei). Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : 13 x 9 Oban 3/8 1/2 in. (34 x 24,1 cm). Date : 1857. Le ciel ouvert. La douche soudaine, un sujet favori de Edo haïku et artistes de l'ukiyo-e, est souvent représenté avec un motif de lignes entrecroisées de pluie--une technique d'estampe difficile. Ici, le motif est forment en surimpression sur une image centrée de
Nihonbashi, Shinagawa, Kawasaki et Kanagawa, de la série "lieux célèbres sur les cinquante-trois stations du Tokaido, quatre stations (Tokaido gojusan eki yonshuku meisho)", c. 1830/35. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/nihonbashi-shinagawa-kawasaki-et-kanagawa-de-la-serie-lieux-celebres-sur-les-cinquante-trois-stations-du-tokaido-quatre-stations-tokaido-gojusan-eki-yonshuku-meisho-c-1830-35-image469803038.html
RM2J89AFX–Nihonbashi, Shinagawa, Kawasaki et Kanagawa, de la série "lieux célèbres sur les cinquante-trois stations du Tokaido, quatre stations (Tokaido gojusan eki yonshuku meisho)", c. 1830/35.
Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戸百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-hashi-atake-no-yudachi-douche-soudaine-au-dessus-du-pont-shin-hashi-et-d-atake-hashi-atake-no-yudachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-periode-edo-1615-1868-1857-japon-impression-polychrome-sur-blocs-de-bois-encre-et-couleur-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462915872.html
RF2HW3HWM–Art inspiré par Ōhashi Atake no yūdachi, 名所江戸百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur blocs de bois; Encre et couleur, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Art inspiré par Minowa, Kanasugi à Mikawashima, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima), 「名所江戸百景 蓑輪 金杉 三河しま」, période Edo (1615–1868), serpent année 1857, Japon, imprimé polychrome sur bois; Encre et couleur sur papier, 13 1/4 x 8 17/32, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-minowa-kanasugi-a-mikawashima-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-minowa-kanasugi-mikawashima-periode-edo-1615-1868-serpent-annee-1857-japon-imprime-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-13-1-4-x-8-17-32-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462904006.html
RF2HW32NX–Art inspiré par Minowa, Kanasugi à Mikawashima, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Minowa Kanasugi, Mikawashima), 「名所江戸百景 蓑輪 金杉 三河しま」, période Edo (1615–1868), serpent année 1857, Japon, imprimé polychrome sur bois; Encre et couleur sur papier, 13 1/4 x 8 17/32, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Jardins du temple du sanctuaire d'Akiba Akiba Ukiji Ukiji keidai (pas de titre sur l'objet) cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho) titre série hyakkei (titre de la série sur l'objet), oiseau, d'un parc avec de l'eau et arbres en couleurs d'automne. Au premier plan deux femmes sont debout à côté d'un porche où l'homme est le dessin, paysage d'automne, paysage symbolisant l'automne (les quatre saisons de l'année), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1857, gravure sur bois, papier couleur, h 353 mm × W 231 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/jardins-du-temple-du-sanctuaire-d-akiba-akiba-ukiji-ukiji-keidai-pas-de-titre-sur-l-objet-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-titre-serie-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-oiseau-d-un-parc-avec-de-l-eau-et-arbres-en-couleurs-d-automne-au-premier-plan-deux-femmes-sont-debout-a-cote-d-un-porche-ou-l-homme-est-le-dessin-paysage-d-automne-paysage-symbolisant-l-automne-les-quatre-saisons-de-l-annee-hiroshige-utagawa-i-mentionne-sur-l-objet-tokyo-1857-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-353-mm-w-231-mm-image261403071.html
RMW57X7Y–Jardins du temple du sanctuaire d'Akiba Akiba Ukiji Ukiji keidai (pas de titre sur l'objet) cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho) titre série hyakkei (titre de la série sur l'objet), oiseau, d'un parc avec de l'eau et arbres en couleurs d'automne. Au premier plan deux femmes sont debout à côté d'un porche où l'homme est le dessin, paysage d'automne, paysage symbolisant l'automne (les quatre saisons de l'année), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1857, gravure sur bois, papier couleur, h 353 mm × W 231 mm
Observation des fleurs des prunes au cours du troisième mois sur la rivière Sumida à partir de la série événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale (T?to meisho nenj?gy?ji sangatsu sumitagawa waka m?de) 1854 Utagawa Hiroshige Japonais.Observation des fleurs des prunes au cours du troisième mois sur la rivière Sumida à partir de la série événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale (T?to meisho nenj?gy?ji sangatsu sumitagawa waka m?de).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1854. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/observation-des-fleurs-des-prunes-au-cours-du-troisieme-mois-sur-la-riviere-sumida-a-partir-de-la-serie-evenements-annuels-dans-des-lieux-celebres-de-la-capitale-orientale-t-to-meisho-nenj-gy-ji-sangatsu-sumitagawa-waka-m-de-1854-utagawa-hiroshige-japonais-observation-des-fleurs-des-prunes-au-cours-du-troisieme-mois-sur-la-riviere-sumida-a-partir-de-la-serie-evenements-annuels-dans-des-lieux-celebres-de-la-capitale-orientale-t-to-meisho-nenj-gy-ji-sangatsu-sumitagawa-waka-m-de-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-japon-1854-impression-de-blocs-de-bois-encre-et-couleur-sur-papier-periode-edo-1615-1868-imprime-image458430698.html
RM2HHR90X–Observation des fleurs des prunes au cours du troisième mois sur la rivière Sumida à partir de la série événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale (T?to meisho nenj?gy?ji sangatsu sumitagawa waka m?de) 1854 Utagawa Hiroshige Japonais.Observation des fleurs des prunes au cours du troisième mois sur la rivière Sumida à partir de la série événements annuels dans des lieux célèbres de la capitale orientale (T?to meisho nenj?gy?ji sangatsu sumitagawa waka m?de).Utagawa Hiroshige (japonais, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)).Japon.1854. Impression de blocs de bois; encre et couleur sur papier.Période Edo (1615–1868).Imprime
[ 1850 Japon - Arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo ] — UN arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo vu du Tokaido à Takanawa, Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei, 4). Cette impression en bois est l'image 81 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Ushimachi dans Takanawa (高輪うしまち, Takanawa ushimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-arc-en-ciel-au-dessus-de-la-baie-d-edo-un-arc-en-ciel-au-dessus-de-la-baie-d-edo-vu-du-tokaido-a-takanawa-edo-tokyo-actuel-1857-ansei-4-cette-impression-en-bois-est-l-image-81-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-26-scenes-d-automne-de-la-serie-titre-ushimachi-dans-takanawa-takanawa-ushimachi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356858306.html
RM2BMG8BE–[ 1850 Japon - Arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo ] — UN arc-en-ciel au-dessus de la baie d'Edo vu du Tokaido à Takanawa, Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei, 4). Cette impression en bois est l'image 81 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Ushimachi dans Takanawa (高輪うしまち, Takanawa ushimachi) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Iyo Province : Saijo (Iyo Saijo,), de la série 'lieux célèbres dans les 60 provinces (Rokujuyoshu meisho zue)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1855. Dimensions : 36 x 25,6 cm (40 3/16 x 10 1/16 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/iyo-province-saijo-iyo-saijo-de-la-serie-lieux-celebres-dans-les-60-provinces-rokujuyoshu-meisho-zue-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1855-dimensions-36-x-25-6-cm-40-3-16-x-10-1-16-in-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239889018.html
RMRX7TTX–Iyo Province : Saijo (Iyo Saijo,), de la série 'lieux célèbres dans les 60 provinces (Rokujuyoshu meisho zue)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1855. Dimensions : 36 x 25,6 cm (40 3/16 x 10 1/16 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - Château d'Edo et Mont Fuji ] — vue sur le Château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le Mont Fuji est visible en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 45 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Pont de Yatsumi (八ツ見のはし, Yatsumi no hashi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-chateau-d-edo-et-mont-fuji-vue-sur-le-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-le-mont-fuji-est-visible-en-arriere-plan-cette-impression-en-bois-est-l-image-45-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-pont-de-yatsumi-yatsumi-no-hashi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-de-blocs-de-bois-image356848917.html
RM2BMFTC5–[ 1850 Japon - Château d'Edo et Mont Fuji ] — vue sur le Château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le Mont Fuji est visible en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 45 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Pont de Yatsumi (八ツ見のはし, Yatsumi no hashi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois.
Cerisiers en fleurs à Goten Hill (Gotenyama no hanazakari), de la série "lieux célèbres à Edo (Edo meisho no uchi)", c. 1832/34. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/cerisiers-en-fleurs-a-goten-hill-gotenyama-no-hanazakari-de-la-serie-lieux-celebres-a-edo-edo-meisho-no-uchi-c-1832-34-image466994845.html
RM2J3NCK9–Cerisiers en fleurs à Goten Hill (Gotenyama no hanazakari), de la série "lieux célèbres à Edo (Edo meisho no uchi)", c. 1832/34.
Art inspiré par 名所江戶百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur bois; Encre et couleur sur papier, 14 3/8 x 9 9/16 po, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-douche-soudaine-au-dessus-du-pont-shin-hashi-et-d-atake-hashi-atake-no-yudachi-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-periode-edo-1615-1868-1857-japon-impression-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-14-3-8-x-9-9-16-po-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462905968.html
RF2HW3580–Art inspiré par 名所江戶百景 大はしあたけの夕立, douche soudaine au-dessus du pont Shin-Ōhashi et d'Atake (Ōhashi Atake no yūdachi), de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei), période Edo (1615–1868), 1857, Japon, impression polychrome sur bois; Encre et couleur sur papier, 14 3/8 x 9 9/16 po, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake pas yudachi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un pont en bois où les gens tentent de se protéger contre les averses de pluie par parapluie, un grand chapeau ou une natte en osier. Sur la rivière un homme pousse une série de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, le trafic et le transport), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 364 mm × W 249 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/precipitations-inattendues-sur-le-grand-pont-a-atake-ohashi-atake-pas-yudachi-titre-sur-l-objet-d-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-le-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-vue-d-un-pont-en-bois-ou-les-gens-tentent-de-se-proteger-contre-les-averses-de-pluie-par-parapluie-un-grand-chapeau-ou-une-natte-en-osier-sur-la-riviere-un-homme-pousse-une-serie-de-troncs-d-arbres-pont-quatre-personnes-ou-plus-le-trafic-et-le-transport-hiroshige-utagawa-i-mentionne-sur-l-objet-tokyo-sep-1857-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-364-mm-w-249-mm-image261402454.html
RMW57WDX–Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake pas yudachi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un pont en bois où les gens tentent de se protéger contre les averses de pluie par parapluie, un grand chapeau ou une natte en osier. Sur la rivière un homme pousse une série de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, le trafic et le transport), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 364 mm × W 249 mm
Naruto Whirlpool, la Province d'Awa, de la série Vues de lieux célèbres dans le Sixty-Odd Provinces. Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : Oban tate-e 14 x 9 5/8 in. (35,6 x 24,4 cm). Date : ca. 1853. Musée : Metropolitan Museum of Art, New York, USA. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/naruto-whirlpool-la-province-d-awa-de-la-serie-vues-de-lieux-celebres-dans-le-sixty-odd-provinces-artiste-utagawa-hiroshige-japonais-tokyo-edo-1797-1858-tokyo-edo-culture-le-japon-dimensions-oban-tate-e-14-x-9-5-8-in-35-6-x-24-4-cm-date-ca-1853-musee-metropolitan-museum-of-art-new-york-usa-image233230021.html
RMRFCF7H–Naruto Whirlpool, la Province d'Awa, de la série Vues de lieux célèbres dans le Sixty-Odd Provinces. Artiste : Utagawa Hiroshige (Japonais, Tokyo (EDO) 1797-1858 Tokyo (EDO)). Culture : le Japon. Dimensions : Oban tate-e 14 x 9 5/8 in. (35,6 x 24,4 cm). Date : ca. 1853. Musée : Metropolitan Museum of Art, New York, USA.
[ 1850 Japon - Château d'Edo et Mont Fuji ] — vue sur le Château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le Mont Fuji est visible en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 45 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Pont de Yatsumi (八ツ見のはし, Yatsumi no hashi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-chateau-d-edo-et-mont-fuji-vue-sur-le-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-le-mont-fuji-est-visible-en-arriere-plan-cette-impression-en-bois-est-l-image-45-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-pont-de-yatsumi-yatsumi-no-hashi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-de-blocs-de-bois-image356849264.html
RM2BMFTTG–[ 1850 Japon - Château d'Edo et Mont Fuji ] — vue sur le Château d'Edo à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le Mont Fuji est visible en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 45 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Pont de Yatsumi (八ツ見のはし, Yatsumi no hashi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois.
Pleine lune à Takanawa (Takanawa no meigetsu), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/pleine-lune-a-takanawa-takanawa-no-meigetsu-de-la-serie-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1831-image466988803.html
RM2J3N4YF–Pleine lune à Takanawa (Takanawa no meigetsu), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831.
Art inspiré par le pont Azuma du temple de Komagatadō, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Komagatadō Azumabashi), 歌川広重画 「名所江戸百景 , période Edo (1615–1868), 1857, Japon, imprimé en polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, H. 13 3/8 po. (34 cm); W. 8 3/4 po, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-le-pont-azuma-du-temple-de-komagatad-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-komagatad-azumabashi-periode-edo-1615-1868-1857-japon-imprime-en-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-h-13-3-8-po-34-cm-w-8-3-4-po-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462757093.html
RF2HTTBB1–Art inspiré par le pont Azuma du temple de Komagatadō, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Komagatadō Azumabashi), 歌川広重画 「名所江戸百景 , période Edo (1615–1868), 1857, Japon, imprimé en polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, H. 13 3/8 po. (34 cm); W. 8 3/4 po, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Art inspiré par Jūmantsubo Plain à Fukagawa Susaki, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Fukagawa Susaki Jūmantsubo), 「名所江戸百景 深川洲崎十万坪」, période Edo (1615–1868), 1856, Japon, imprimé en polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, Oban 14 1/16 x 9 1/2 po. (35, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-jumantsubo-plain-a-fukagawa-susaki-de-la-serie-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-fukagawa-susaki-jumantsubo-periode-edo-1615-1868-1856-japon-imprime-en-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-oban-14-1-16-x-9-1-2-po-35-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462769568.html
RF2HTTY8G–Art inspiré par Jūmantsubo Plain à Fukagawa Susaki, de la série une centaine de vues célèbres d'Edo (Meisho Edo hyakkei, Fukagawa Susaki Jūmantsubo), 「名所江戸百景 深川洲崎十万坪」, période Edo (1615–1868), 1856, Japon, imprimé en polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, Oban 14 1/16 x 9 1/2 po. (35, œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Art inspiré par 東都名所 二丁町芝居の図, vue des théâtres Kabuki à Sakai-cho le jour d'ouverture de la nouvelle saison (Sakai-cho Shibai no zu), de la série, 'Toto Meisho', période Edo (1615–1868), ca. 1838, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 10 1/8 x 14 7/8 po. (25,7 x 37., œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/art-inspire-par-vue-des-theatres-kabuki-a-sakai-cho-le-jour-d-ouverture-de-la-nouvelle-saison-sakai-cho-shibai-no-zu-de-la-serie-toto-meisho-periode-edo-1615-1868-ca-1838-japon-imprime-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-10-1-8-x-14-7-8-po-25-7-x-37-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462905759.html
RF2HW350F–Art inspiré par 東都名所 二丁町芝居の図, vue des théâtres Kabuki à Sakai-cho le jour d'ouverture de la nouvelle saison (Sakai-cho Shibai no zu), de la série, 'Toto Meisho', période Edo (1615–1868), ca. 1838, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 10 1/8 x 14 7/8 po. (25,7 x 37., œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake pas yudachi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un pont en bois où les gens tentent de se protéger contre les averses de pluie par parapluie, un grand chapeau ou une natte en osier. Sur la rivière un homme pousse une série de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, le trafic et le transport), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 244 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/precipitations-inattendues-sur-le-grand-pont-a-atake-ohashi-atake-pas-yudachi-titre-sur-l-objet-d-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-le-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-l-objet-vue-d-un-pont-en-bois-ou-les-gens-tentent-de-se-proteger-contre-les-averses-de-pluie-par-parapluie-un-grand-chapeau-ou-une-natte-en-osier-sur-la-riviere-un-homme-pousse-une-serie-de-troncs-d-arbres-pont-quatre-personnes-ou-plus-le-trafic-et-le-transport-hiroshige-utagawa-i-mentionne-sur-l-objet-tokyo-sep-1857-gravure-sur-bois-papier-couleur-h-361-mm-w-244-mm-image261402443.html
RMW57WDF–Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake pas yudachi (titre sur l'objet) d'une centaine de visages célèbres sur Edo (le titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur l'objet), vue d'un pont en bois où les gens tentent de se protéger contre les averses de pluie par parapluie, un grand chapeau ou une natte en osier. Sur la rivière un homme pousse une série de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, le trafic et le transport), Hiroshige Utagawa (I), (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, gravure sur bois, papier couleur, h 361 mm × W 244 mm
Deuxième mois : Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série 'True Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi)'. Kobayashi Kiyochika, Japonais, 1847-1915. Date : 1896. Dimensions : 38,3 x 26,0 cm (à gauche) ; 38,6 x 25,9 cm (au centre) ; 38,3 x 26,0 cm (à droite). Gravure sur bois en couleur ; triptyque d'Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/deuxieme-mois-matsuchi-hill-dans-la-neige-au-crepuscule-kisaragi-matsuchiyama-yuki-no-tasogare-de-la-serie-true-vues-de-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-shinkei-no-uchi-kobayashi-kiyochika-japonais-1847-1915-date-1896-dimensions-38-3-x-26-0-cm-a-gauche-38-6-x-25-9-cm-au-centre-38-3-x-26-0-cm-a-droite-gravure-sur-bois-en-couleur-triptyque-d-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239908097.html
RMRX8N69–Deuxième mois : Matsuchi Hill dans la neige au crépuscule (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série 'True Vues de lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi)'. Kobayashi Kiyochika, Japonais, 1847-1915. Date : 1896. Dimensions : 38,3 x 26,0 cm (à gauche) ; 38,6 x 25,9 cm (au centre) ; 38,3 x 26,0 cm (à droite). Gravure sur bois en couleur ; triptyque d'Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - villages de campagne et Mont Fuji ] — villages le long d'une branche du fleuve Edogawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). La baie d'Edo et le Mont Fuji sont visibles en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 96 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Horie et Nekozane (堀江ねこざね, Horie Nekozane) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-villages-de-campagne-et-mont-fuji-villages-le-long-d-une-branche-du-fleuve-edogawa-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-la-baie-d-edo-et-le-mont-fuji-sont-visibles-en-arriere-plan-cette-impression-en-bois-est-l-image-96-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-26-scenes-d-automne-de-la-serie-titre-horie-et-nekozane-horie-nekozane-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356861082.html
RM2BMGBXJ–[ 1850 Japon - villages de campagne et Mont Fuji ] — villages le long d'une branche du fleuve Edogawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). La baie d'Edo et le Mont Fuji sont visibles en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 96 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Horie et Nekozane (堀江ねこざね, Horie Nekozane) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Kanda Myojin Shrine (Kanda Myojin), de la série "les vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1835/38. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/kanda-myojin-shrine-kanda-myojin-de-la-serie-les-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1835-38-image466988284.html
RM2J3N490–Kanda Myojin Shrine (Kanda Myojin), de la série "les vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1835/38.
L'art inspiré par la province de l'IYO, Saijō, des vues de la série de lieux célèbres dans les soixante-provinces (Rokujū yoshū meisho zu-e, IYO, Saijō), 「六十余州名所図絵 伊予 西条」, période Edo (1615–1868), env. 1853, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 14 1/4 x 9 15/32 po. (36,2 x 24., œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/l-art-inspire-par-la-province-de-l-iyo-saij-des-vues-de-la-serie-de-lieux-celebres-dans-les-soixante-provinces-rokuju-yoshu-meisho-zu-e-iyo-saij-periode-edo-1615-1868-env-1853-japon-imprime-polychrome-sur-bois-encre-et-couleur-sur-papier-14-1-4-x-9-15-32-po-36-2-x-24-oeuvres-classiques-modernisees-par-artotop-avec-une-touche-de-modernite-formes-couleur-et-valeur-impact-visuel-accrocheur-sur-l-art-emotions-par-la-liberte-d-oeuvres-d-art-d-une-maniere-contemporaine-un-message-intemporel-qui-cherche-une-nouvelle-direction-creative-artistes-qui-se-tournent-vers-le-support-numerique-et-creent-le-nft-artotop-image462756973.html
RF2HTTB6N–L'art inspiré par la province de l'IYO, Saijō, des vues de la série de lieux célèbres dans les soixante-provinces (Rokujū yoshū meisho zu-e, IYO, Saijō), 「六十余州名所図絵 伊予 西条」, période Edo (1615–1868), env. 1853, Japon, imprimé polychrome sur bois ; encre et couleur sur papier, 14 1/4 x 9 15/32 po. (36,2 x 24., œuvres classiques modernisées par Artotop avec une touche de modernité. Formes, couleur et valeur, impact visuel accrocheur sur l'art émotions par la liberté d'œuvres d'art d'une manière contemporaine. Un message intemporel qui cherche une nouvelle direction créative. Artistes qui se tournent vers le support numérique et créent le NFT Artotop
De Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long du Tokaido en même temps (titre de la série), Tokaido gojulan eki goshhuku meisho (titre de la série sur l'objet), paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en rouge cartouris;En premier plan sur la droite voyageurs sur une route de montagne., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi (mentionné sur l'objet), éditeur: Tsuruya Kiemon (Senkakudo), imprimeur: Japon, éditeur: Tokyo, éditeur: Tokyo, 1833 - 1837,papier, nishiki-e, coupe de bois de couleur, hauteur 231 mm × largeur 335 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/de-nissaka-a-hamamatsu-plusieurs-endroits-celebres-le-long-du-tokaido-en-meme-temps-titre-de-la-serie-tokaido-gojulan-eki-goshhuku-meisho-titre-de-la-serie-sur-l-objet-paysage-de-montagne-avec-les-noms-de-plusieurs-stations-le-long-de-la-route-tokaido-en-rouge-cartouris-en-premier-plan-sur-la-droite-voyageurs-sur-une-route-de-montagne-imprimeur-utagawa-kuniyoshi-mentionne-sur-l-objet-editeur-tsuruya-kiemon-senkakudo-imprimeur-japon-editeur-tokyo-editeur-tokyo-1833-1837-papier-nishiki-e-coupe-de-bois-de-couleur-hauteur-231-mm-largeur-335-mm-image454354130.html
RM2HB5H96–De Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long du Tokaido en même temps (titre de la série), Tokaido gojulan eki goshhuku meisho (titre de la série sur l'objet), paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en rouge cartouris;En premier plan sur la droite voyageurs sur une route de montagne., imprimeur: Utagawa Kuniyoshi (mentionné sur l'objet), éditeur: Tsuruya Kiemon (Senkakudo), imprimeur: Japon, éditeur: Tokyo, éditeur: Tokyo, 1833 - 1837,papier, nishiki-e, coupe de bois de couleur, hauteur 231 mm × largeur 335 mm
Inspiré par Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long de la route Tokaido en même temps, Tokaido gojulan eki goshhuku meisho, paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en cartouris rouges; En premier plan sur la droite voyageurs sur une route de montagne., imprimeur, reimaginé par Artotop. L'art classique réinventé avec une touche moderne. Conception de lumière chaleureuse et gaie, de luminosité et de rayonnement de lumière. La photographie s'inspire du surréalisme et du futurisme, embrassant l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/inspire-par-nissaka-a-hamamatsu-plusieurs-endroits-celebres-le-long-de-la-route-tokaido-en-meme-temps-tokaido-gojulan-eki-goshhuku-meisho-paysage-de-montagne-avec-les-noms-de-plusieurs-stations-le-long-de-la-route-tokaido-en-cartouris-rouges-en-premier-plan-sur-la-droite-voyageurs-sur-une-route-de-montagne-imprimeur-reimagine-par-artotop-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-conception-de-lumiere-chaleureuse-et-gaie-de-luminosite-et-de-rayonnement-de-lumiere-la-photographie-s-inspire-du-surrealisme-et-du-futurisme-embrassant-l-energie-dynamique-de-la-technologie-moderne-du-mouvement-de-la-vitesse-et-revolutionne-la-culture-image459360166.html
RF2HK9JG6–Inspiré par Nissaka à Hamamatsu, plusieurs endroits célèbres le long de la route Tokaido en même temps, Tokaido gojulan eki goshhuku meisho, paysage de montagne avec les noms de plusieurs stations le long de la route Tokaido en cartouris rouges; En premier plan sur la droite voyageurs sur une route de montagne., imprimeur, reimaginé par Artotop. L'art classique réinventé avec une touche moderne. Conception de lumière chaleureuse et gaie, de luminosité et de rayonnement de lumière. La photographie s'inspire du surréalisme et du futurisme, embrassant l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture
東京名勝高輪 蒸気車鉄道之全図, Illustration de locomotive à vapeur les chenilles à Takanawa, de la série lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-illustration-de-locomotive-a-vapeur-les-chenilles-a-takanawa-de-la-serie-lieux-celebres-de-tokyo-t-ky-meish-162423243.html
RMKC70E3–東京名勝高輪 蒸気車鉄道之全図, Illustration de locomotive à vapeur les chenilles à Takanawa, de la série lieux célèbres de Tokyo (Tōkyō meishō
Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/officier-russe-a-takanawa-lieux-celebres-a-tokyo-titre-de-serie-tokyo-meisho-takanawa-woroshiya-titre-sur-objet-deux-chiens-regardent-un-officier-russe-en-arriere-plan-une-cartouche-avec-une-vue-sur-la-ville-cotiere-de-takanawa-yokohama-e-imprimeur-utagawa-yoshimori-mentionne-sur-l-objet-japon-fev-1861-papier-hauteur-370-mm-largeur-253-mm-image473340793.html
RM2JE2F09–Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm
La rivière Sumida en hiver la neige (Fuyu no Sumidagawa yuki), de la série 'lieux célèbres d'Edo dans les Quatre Saisons (Shiki Koto meisho)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1834-1835. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; chu-tanzaku. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/la-riviere-sumida-en-hiver-la-neige-fuyu-no-sumidagawa-yuki-de-la-serie-lieux-celebres-d-edo-dans-les-quatre-saisons-shiki-koto-meisho-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1834-1835-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-chu-tanzaku-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image240169739.html
RMRXMJXK–La rivière Sumida en hiver la neige (Fuyu no Sumidagawa yuki), de la série 'lieux célèbres d'Edo dans les Quatre Saisons (Shiki Koto meisho)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1834-1835. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; chu-tanzaku. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - villages de campagne et Mont Fuji ] — villages le long d'une branche du fleuve Edogawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). La baie d'Edo et le Mont Fuji sont visibles en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 96 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Horie et Nekozane (堀江ねこざね, Horie Nekozane) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-villages-de-campagne-et-mont-fuji-villages-le-long-d-une-branche-du-fleuve-edogawa-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-la-baie-d-edo-et-le-mont-fuji-sont-visibles-en-arriere-plan-cette-impression-en-bois-est-l-image-96-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-26-scenes-d-automne-de-la-serie-titre-horie-et-nekozane-horie-nekozane-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-bois-imprime-image356860865.html
RM2BMGBJW–[ 1850 Japon - villages de campagne et Mont Fuji ] — villages le long d'une branche du fleuve Edogawa à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). La baie d'Edo et le Mont Fuji sont visibles en arrière-plan. Cette impression en bois est l'image 96 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 26 scènes d'automne de la série. Titre: Horie et Nekozane (堀江ねこざね, Horie Nekozane) 19ième siècle vintage Ukiyoe bois imprimé.
Low Tide à Shibaura (Shibaura shiohi no zu), de la série "vues célèbres du Capitole de l'est (Toto meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/low-tide-a-shibaura-shibaura-shiohi-no-zu-de-la-serie-vues-celebres-du-capitole-de-l-est-toto-meisho-c-1831-image466988835.html
RM2J3N50K–Low Tide à Shibaura (Shibaura shiohi no zu), de la série "vues célèbres du Capitole de l'est (Toto meisho)", c. 1831.
Deuxième mois: Matsuchi Hill dans la neige à Dusk (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vues vraies des lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi), 1896, Kobayashi Kiyochika, japonais, 1847-1915, Japon, impression de blocs de couleur, oban triptych, 38,6 cm x 38,6 cm (28,3 cm) 38,3 x 26,0 cm (à droite), repensé par Gibon, design d'un brillant chaleureux et joyeux de la luminosité et des rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/deuxieme-mois-matsuchi-hill-dans-la-neige-a-dusk-kisaragi-matsuchiyama-yuki-no-tasogare-de-la-serie-vues-vraies-des-lieux-celebres-a-tokyo-tokyo-meisho-shinkei-no-uchi-1896-kobayashi-kiyochika-japonais-1847-1915-japon-impression-de-blocs-de-couleur-oban-triptych-38-6-cm-x-38-6-cm-28-3-cm-38-3-x-26-0-cm-a-droite-repense-par-gibon-design-d-un-brillant-chaleureux-et-joyeux-de-la-luminosite-et-des-rayons-de-lumiere-radiance-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-la-photographie-inspiree-du-futurisme-qui-embrasse-l-energie-dynamique-de-la-technologie-moderne-du-mouvement-de-la-vitesse-et-revolutionne-la-culture-image349689216.html
RF2B8WM4G–Deuxième mois: Matsuchi Hill dans la neige à Dusk (Kisaragi, Matsuchiyama yuki no tasogare), de la série vues vraies des lieux célèbres à Tokyo (Tokyo meisho shinkei no uchi), 1896, Kobayashi Kiyochika, japonais, 1847-1915, Japon, impression de blocs de couleur, oban triptych, 38,6 cm x 38,6 cm (28,3 cm) 38,3 x 26,0 cm (à droite), repensé par Gibon, design d'un brillant chaleureux et joyeux de la luminosité et des rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, qui embrasse l'énergie dynamique de la technologie moderne, du mouvement, de la vitesse et révolutionne la culture.
Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/officier-russe-a-takanawa-lieux-celebres-a-tokyo-titre-de-serie-tokyo-meisho-takanawa-woroshiya-titre-sur-objet-deux-chiens-regardent-un-officier-russe-en-arriere-plan-une-cartouche-avec-une-vue-sur-la-ville-cotiere-de-takanawa-yokohama-e-imprimeur-utagawa-yoshimori-mentionne-sur-l-objet-japon-fev-1861-papier-hauteur-370-mm-largeur-253-mm-image473309424.html
RM2JE1300–Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm
D'artifice à Ryogoku (Ryogoku hanabi), de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei). Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1858. Dimensions : 36 x 24,1 cm (14 3/16 x 9 1/2 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/d-artifice-a-ryogoku-ryogoku-hanabi-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1858-dimensions-36-x-24-1-cm-14-3-16-x-9-1-2-in-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239830877.html
RMRX56MD–D'artifice à Ryogoku (Ryogoku hanabi), de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei). Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1858. Dimensions : 36 x 24,1 cm (14 3/16 x 9 1/2 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - Baie d'Edo près de Shinagawa ] — Hakkeizaka Bluff, un point de vue populaire de la baie d'Edo près d'Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le long de la baie, Shinagawa et le Tokaido sont visibles. Cette impression en bois est l'image 26 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 42 scènes de printemps de la série. Titre: Le pin armure à Hakkeizaka Bluff (八景坂鎧掛松, Hakkeizaka Yoroikakematsu), époque du XIXe siècle, imprimé Ukiyoe. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-baie-d-edo-pres-de-shinagawa-hakkeizaka-bluff-un-point-de-vue-populaire-de-la-baie-d-edo-pres-d-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-le-long-de-la-baie-shinagawa-et-le-tokaido-sont-visibles-cette-impression-en-bois-est-l-image-26-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-42-scenes-de-printemps-de-la-serie-titre-le-pin-armure-a-hakkeizaka-bluff-hakkeizaka-yoroikakematsu-epoque-du-xixe-siecle-imprime-ukiyoe-image356846879.html
RM2BMFNRB–[ 1850 Japon - Baie d'Edo près de Shinagawa ] — Hakkeizaka Bluff, un point de vue populaire de la baie d'Edo près d'Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le long de la baie, Shinagawa et le Tokaido sont visibles. Cette impression en bois est l'image 26 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 42 scènes de printemps de la série. Titre: Le pin armure à Hakkeizaka Bluff (八景坂鎧掛松, Hakkeizaka Yoroikakematsu), époque du XIXe siècle, imprimé Ukiyoe.
Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto Meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/lune-au-crepuscule-au-pont-de-ryogoku-ryogoku-no-yozizuki-de-la-serie-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1831-image466988338.html
RM2J3N4AX–Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto Meisho)", c. 1831.
Vue sur la Nihondijk à la Yoshiwara Yoshiwara Nihonzutsumi (titre sur objet) cent visages célèbres sur Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), vue sur la route animée à travers la digue qui a conduit à Yoshiwara, le quartier de plaisir d'Edo. Le long de la lune un vol d'oies, de digues, de légee (paysage avec figures, étalage), d'Hiroshige (I), d'Utagawa (mentionné sur l'objet), de Tokyo, d'avril-1857, de papier, de boiseries de couleur, de h 361 mm × W 245 mm, repensé par Gibon, conception de glanissement chaleureux et de rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. Photographie Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-sur-la-nihondijk-a-la-yoshiwara-yoshiwara-nihonzutsumi-titre-sur-objet-cent-visages-celebres-sur-edo-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-objet-vue-sur-la-route-animee-a-travers-la-digue-qui-a-conduit-a-yoshiwara-le-quartier-de-plaisir-d-edo-le-long-de-la-lune-un-vol-d-oies-de-digues-de-legee-paysage-avec-figures-etalage-d-hiroshige-i-d-utagawa-mentionne-sur-l-objet-de-tokyo-d-avril-1857-de-papier-de-boiseries-de-couleur-de-h-361-mm-w-245-mm-repense-par-gibon-conception-de-glanissement-chaleureux-et-de-rayons-de-lumiere-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-photographie-image350005148.html
RF2B9C33T–Vue sur la Nihondijk à la Yoshiwara Yoshiwara Nihonzutsumi (titre sur objet) cent visages célèbres sur Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), vue sur la route animée à travers la digue qui a conduit à Yoshiwara, le quartier de plaisir d'Edo. Le long de la lune un vol d'oies, de digues, de légee (paysage avec figures, étalage), d'Hiroshige (I), d'Utagawa (mentionné sur l'objet), de Tokyo, d'avril-1857, de papier, de boiseries de couleur, de h 361 mm × W 245 mm, repensé par Gibon, conception de glanissement chaleureux et de rayons de lumière. L'art classique réinventé avec une touche moderne. Photographie
Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/officier-russe-a-takanawa-lieux-celebres-a-tokyo-titre-de-serie-tokyo-meisho-takanawa-woroshiya-titre-sur-objet-deux-chiens-regardent-un-officier-russe-en-arriere-plan-une-cartouche-avec-une-vue-sur-la-ville-cotiere-de-takanawa-yokohama-e-imprimeur-utagawa-yoshimori-mentionne-sur-l-objet-japon-fev-1861-papier-hauteur-370-mm-largeur-253-mm-image473266158.html
RM2JDY3PP–Officier russe à Takanawa, lieux célèbres à Tokyo (titre de série), Tokyo meisho Takanawa, Woroshiya (titre sur objet), deux chiens regardent un officier russe. En arrière-plan une cartouche avec une vue sur la ville côtière de Takanawa (Yokohama-e)., imprimeur: Utagawa Yoshimori, (mentionné sur l'objet), Japon, Fév-1861, papier, hauteur 370 mm × largeur 253 mm
La ville florissante, Tanabata Festival (Shichu han'ei Tanabata Matsuri), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : 33,8 x 22,4 cm (8 5/16 x 13 13/16 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute, Chicago, USA. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/la-ville-florissante-tanabata-festival-shichu-han-ei-tanabata-matsuri-a-partir-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1857-dimensions-33-8-x-22-4-cm-8-5-16-x-13-13-16-in-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-chicago-usa-image240756829.html
RMRYKBP5–La ville florissante, Tanabata Festival (Shichu han'ei Tanabata Matsuri), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : 33,8 x 22,4 cm (8 5/16 x 13 13/16 in.). Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute, Chicago, USA.
[ 1850 Japon - Baie d'Edo près de Shinagawa ] — Hakkeizaka Bluff, un point de vue populaire de la baie d'Edo près d'Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le long de la baie, Shinagawa et le Tokaido sont visibles. Cette impression en bois est l'image 26 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 42 scènes de printemps de la série. Titre: Le pin armure à Hakkeizaka Bluff (八景坂鎧掛松, Hakkeizaka Yoroikakematsu), époque du XIXe siècle, imprimé Ukiyoe. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-baie-d-edo-pres-de-shinagawa-hakkeizaka-bluff-un-point-de-vue-populaire-de-la-baie-d-edo-pres-d-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-le-long-de-la-baie-shinagawa-et-le-tokaido-sont-visibles-cette-impression-en-bois-est-l-image-26-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-42-scenes-de-printemps-de-la-serie-titre-le-pin-armure-a-hakkeizaka-bluff-hakkeizaka-yoroikakematsu-epoque-du-xixe-siecle-imprime-ukiyoe-image356847036.html
RM2BMFP10–[ 1850 Japon - Baie d'Edo près de Shinagawa ] — Hakkeizaka Bluff, un point de vue populaire de la baie d'Edo près d'Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei 3). Le long de la baie, Shinagawa et le Tokaido sont visibles. Cette impression en bois est l'image 26 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 42 scènes de printemps de la série. Titre: Le pin armure à Hakkeizaka Bluff (八景坂鎧掛松, Hakkeizaka Yoroikakematsu), époque du XIXe siècle, imprimé Ukiyoe.
Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/lune-au-crepuscule-au-pont-de-ryogoku-ryogoku-no-yozizuki-de-la-serie-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1831-image466988721.html
RM2J3N4TH–Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831.
Pluie du soir dans la carrière de paulownia à Akasaka Akasaka kiribatake uchu sekikei (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de série) Meisho Edo hyakkei (titre de série sur objet), vue d'un parc dans la pluie. Au premier plan, deux samouraï sous un parapluie, deux moines et un homme avec deux paniers, pluie, Hiroshige (II), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1859, papier, gravure de couleur, h 364 mm × W 253 mm, repensée par Gibon, design de glanissement chaleureux et rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, embrassant la dynamique Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/pluie-du-soir-dans-la-carriere-de-paulownia-a-akasaka-akasaka-kiribatake-uchu-sekikei-titre-sur-objet-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-titre-de-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-serie-sur-objet-vue-d-un-parc-dans-la-pluie-au-premier-plan-deux-samourai-sous-un-parapluie-deux-moines-et-un-homme-avec-deux-paniers-pluie-hiroshige-ii-utagawa-mentionne-sur-l-objet-tokyo-1859-papier-gravure-de-couleur-h-364-mm-w-253-mm-repensee-par-gibon-design-de-glanissement-chaleureux-et-rayons-de-lumiere-radiance-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-la-photographie-inspiree-du-futurisme-embrassant-la-dynamique-image350005153.html
RF2B9C341–Pluie du soir dans la carrière de paulownia à Akasaka Akasaka kiribatake uchu sekikei (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de série) Meisho Edo hyakkei (titre de série sur objet), vue d'un parc dans la pluie. Au premier plan, deux samouraï sous un parapluie, deux moines et un homme avec deux paniers, pluie, Hiroshige (II), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1859, papier, gravure de couleur, h 364 mm × W 253 mm, repensée par Gibon, design de glanissement chaleureux et rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. La photographie inspirée du futurisme, embrassant la dynamique
Courtisane, à moitié à droite, sur fond blanc, face aux feux d'artifice sur le pont de Ryogoku. (Bijinga), Evening Glow at Ryogoku Ryogoku no sekisho, huit visages sur des lieux et des beautés célèbres à Edo (titre de la série) Edo meisho bijin hakkei (titre de la série), imprimeur: Kikugawa Eizan, (mentionné sur l'objet), éditeur: Sanoya Kihei, (mentionné sur l'objet, imprimeur japonais: Editeur: Tokyo, 1813 - 1817, papier, coupe de bois de couleur, h 391 mm × l 265 mm Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/courtisane-a-moitie-a-droite-sur-fond-blanc-face-aux-feux-d-artifice-sur-le-pont-de-ryogoku-bijinga-evening-glow-at-ryogoku-ryogoku-no-sekisho-huit-visages-sur-des-lieux-et-des-beautes-celebres-a-edo-titre-de-la-serie-edo-meisho-bijin-hakkei-titre-de-la-serie-imprimeur-kikugawa-eizan-mentionne-sur-l-objet-editeur-sanoya-kihei-mentionne-sur-l-objet-imprimeur-japonais-editeur-tokyo-1813-1817-papier-coupe-de-bois-de-couleur-h-391-mm-l-265-mm-image473402821.html
RM2JE5A3H–Courtisane, à moitié à droite, sur fond blanc, face aux feux d'artifice sur le pont de Ryogoku. (Bijinga), Evening Glow at Ryogoku Ryogoku no sekisho, huit visages sur des lieux et des beautés célèbres à Edo (titre de la série) Edo meisho bijin hakkei (titre de la série), imprimeur: Kikugawa Eizan, (mentionné sur l'objet), éditeur: Sanoya Kihei, (mentionné sur l'objet, imprimeur japonais: Editeur: Tokyo, 1813 - 1817, papier, coupe de bois de couleur, h 391 mm × l 265 mm
Kanasugi Mikawashima Minowa,,, à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/kanasugi-mikawashima-minowa-a-partir-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1857-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239906297.html
RMRX8JX1–Kanasugi Mikawashima Minowa,,, à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - Baie d'Edo ] — les oiseaux survolent des marqueurs DE chenal À cadre A et des bateaux qui sillonnent les eaux de la baie d'Edo à Shibaura à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). Sur la droite, vous pouvez voir les jardins de Hamarikyu. Cette impression en bois est l'image 108 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 20 scènes d'hiver de la série. Titre: Vue de la côte Shiba (芝うらの風景, Shibaura no fukei) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-baie-d-edo-les-oiseaux-survolent-des-marqueurs-de-chenal-a-cadre-a-et-des-bateaux-qui-sillonnent-les-eaux-de-la-baie-d-edo-a-shibaura-a-edo-tokyo-actuel-1856-ansei-3-sur-la-droite-vous-pouvez-voir-les-jardins-de-hamarikyu-cette-impression-en-bois-est-l-image-108-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-20-scenes-d-hiver-de-la-serie-titre-vue-de-la-cote-shiba-shibaura-no-fukei-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-de-blocs-de-bois-image356863679.html
RM2BMGF7B–[ 1850 Japon - Baie d'Edo ] — les oiseaux survolent des marqueurs DE chenal À cadre A et des bateaux qui sillonnent les eaux de la baie d'Edo à Shibaura à Edo (Tokyo actuel), 1856 (Ansei, 3). Sur la droite, vous pouvez voir les jardins de Hamarikyu. Cette impression en bois est l'image 108 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 20 scènes d'hiver de la série. Titre: Vue de la côte Shiba (芝うらの風景, Shibaura no fukei) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois.
Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/lune-au-crepuscule-au-pont-de-ryogoku-ryogoku-no-yozizuki-de-la-serie-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1831-image466988795.html
RM2J3N4Y7–Lune au crépuscule au pont de Ryogoku (Ryogoku no yozizuki), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto meisho)", c. 1831.
Procession du Temple à Torinomachi dans les rizières du mode Asakusa Asakusa Torinomachi (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), Un chat regarde du seuil de la fenêtre au-dessus des rizières où une procession de personnes sont sur leur chemin à un temple. Le mont Fuji est visible à l'horizon, chat, Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, Nov-1857, papier, gravure de couleur, h 361 mm × W 246 mm, réinventé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. PH Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/procession-du-temple-a-torinomachi-dans-les-rizieres-du-mode-asakusa-asakusa-torinomachi-titre-sur-objet-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-objet-un-chat-regarde-du-seuil-de-la-fenetre-au-dessus-des-rizieres-ou-une-procession-de-personnes-sont-sur-leur-chemin-a-un-temple-le-mont-fuji-est-visible-a-l-horizon-chat-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-tokyo-nov-1857-papier-gravure-de-couleur-h-361-mm-w-246-mm-reinvente-par-gibon-design-de-glanissement-chaleureux-et-gai-de-luminosite-et-de-rayons-de-lumiere-radiance-l-art-classique-reinvente-avec-une-touche-moderne-ph-image350005149.html
RF2B9C33W–Procession du Temple à Torinomachi dans les rizières du mode Asakusa Asakusa Torinomachi (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), Un chat regarde du seuil de la fenêtre au-dessus des rizières où une procession de personnes sont sur leur chemin à un temple. Le mont Fuji est visible à l'horizon, chat, Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, Nov-1857, papier, gravure de couleur, h 361 mm × W 246 mm, réinventé par Gibon, design de glanissement chaleureux et gai de luminosité et de rayons de lumière radiance. L'art classique réinventé avec une touche moderne. PH
PIN du succès et Oumayagashi, Rivière Asakusa, n° 61 de cent vues célèbres d'Edo, Utagawa Hiroshige, Ando, Japonais, 1797-1858,Imprimé blocs de bois, Japon, 8th mois de 1856, période Edo, époque Ansei, feuille: 14 1/4 x 9 5/16 po., 36,2 x 23,7 cm, 19th siècle, 19thC, 61/100, 8th mois de 1856, Ando, Rivière Asakusa, bleu, bateau,Bateaux, Calendrier, calme, Edo, faune,Flore, vert, harmonie, Hiroshige, Japon,japonais, méditatif, meisho-e, minimal, nature,Imprimer, rouge, rivière, série, ciel,Tokyo, arbre, ukiyo-e, Utagawa, eau,Motif blocs de bois, imprimé blocs de bois, coupe de bois Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/pin-du-succes-et-oumayagashi-riviere-asakusa-n-61-de-cent-vues-celebres-d-edo-utagawa-hiroshige-ando-japonais-1797-1858-imprime-blocs-de-bois-japon-8th-mois-de-1856-periode-edo-epoque-ansei-feuille-14-1-4-x-9-5-16-po-36-2-x-23-7-cm-19th-siecle-19thc-61-100-8th-mois-de-1856-ando-riviere-asakusa-bleu-bateau-bateaux-calendrier-calme-edo-faune-flore-vert-harmonie-hiroshige-japon-japonais-meditatif-meisho-e-minimal-nature-imprimer-rouge-riviere-serie-ciel-tokyo-arbre-ukiyo-e-utagawa-eau-motif-blocs-de-bois-imprime-blocs-de-bois-coupe-de-bois-image454272746.html
RM2HB1WEJ–PIN du succès et Oumayagashi, Rivière Asakusa, n° 61 de cent vues célèbres d'Edo, Utagawa Hiroshige, Ando, Japonais, 1797-1858,Imprimé blocs de bois, Japon, 8th mois de 1856, période Edo, époque Ansei, feuille: 14 1/4 x 9 5/16 po., 36,2 x 23,7 cm, 19th siècle, 19thC, 61/100, 8th mois de 1856, Ando, Rivière Asakusa, bleu, bateau,Bateaux, Calendrier, calme, Edo, faune,Flore, vert, harmonie, Hiroshige, Japon,japonais, méditatif, meisho-e, minimal, nature,Imprimer, rouge, rivière, série, ciel,Tokyo, arbre, ukiyo-e, Utagawa, eau,Motif blocs de bois, imprimé blocs de bois, coupe de bois
Dans Mikawashima Kanasugi, Minowa, de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei Minowa, Kanasugi Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-dans-mikawashima-kanasugi-minowa-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-minowa-kanasugi-162404621.html
RMKC64N1–Dans Mikawashima Kanasugi, Minowa, de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei Minowa, Kanasugi
Vue sur la baie de Shiba (Shibaura pas fukei), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1856. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-sur-la-baie-de-shiba-shibaura-pas-fukei-a-partir-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1856-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239910678.html
RMRX8TEE–Vue sur la baie de Shiba (Shibaura pas fukei), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1856. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
[ 1850 Japon - Château d'Edo ] — vue du fossé et de la porte Hanzomon (半蔵門) du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel) pendant le Sanno Matsuri (山王祭), encore l'un des trois festivals les plus célèbres de Tokyo, 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 51 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: La procession du Festival Sanno à l'itchome Kojimachi (糀町一丁目山王祭ねり込, itchome Kojimachi Sanno Matsuri nerikomi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé en blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-chateau-d-edo-vue-du-fosse-et-de-la-porte-hanzomon-du-chateau-d-edo-a-edo-tokyo-actuel-pendant-le-sanno-matsuri-encore-l-un-des-trois-festivals-les-plus-celebres-de-tokyo-1856-ansei-3-cette-impression-en-bois-est-l-image-51-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-la-procession-du-festival-sanno-a-l-itchome-kojimachi-itchome-kojimachi-sanno-matsuri-nerikomi-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-en-blocs-de-bois-image356850367.html
RM2BMFX7Y–[ 1850 Japon - Château d'Edo ] — vue du fossé et de la porte Hanzomon (半蔵門) du château d'Edo à Edo (Tokyo actuel) pendant le Sanno Matsuri (山王祭), encore l'un des trois festivals les plus célèbres de Tokyo, 1856 (Ansei 3). Cette impression en bois est l'image 51 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: La procession du Festival Sanno à l'itchome Kojimachi (糀町一丁目山王祭ねり込, itchome Kojimachi Sanno Matsuri nerikomi) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé en blocs de bois.
Nihon remblai à Yoshiwara, à partir de la série d'une centaine de vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi), " Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-nihon-remblai-a-yoshiwara-a-partir-de-la-serie-d-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-yoshiwara-nihonzutsumi-162404360.html
RMKC64BM–Nihon remblai à Yoshiwara, à partir de la série d'une centaine de vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Yoshiwara, Nihonzutsumi), "
[ 1850 Japon - Ferryman à Haneda ] — UN ferryman qui travaille son crâne sur le ferry traversant la rivière Tamagawa à Haneda à Edo (Tokyo actuel), 1858 (Ansei, 5). À l'arrière, le sanctuaire Haneda Benten et la baie d'Edo sont visibles. Cette zone est maintenant occupée par l'aéroport de Haneda. Cette impression en bois est l'image 72 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). Titre: Le Ferry à Haneda et le sanctuaire Benten (はねたのわたし弁天の社, Haneda no watashi Benten no yashiro) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-ferryman-a-haneda-un-ferryman-qui-travaille-son-crane-sur-le-ferry-traversant-la-riviere-tamagawa-a-haneda-a-edo-tokyo-actuel-1858-ansei-5-a-l-arriere-le-sanctuaire-haneda-benten-et-la-baie-d-edo-sont-visibles-cette-zone-est-maintenant-occupee-par-l-aeroport-de-haneda-cette-impression-en-bois-est-l-image-72-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-titre-le-ferry-a-haneda-et-le-sanctuaire-benten-haneda-no-watashi-benten-no-yashiro-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-de-blocs-de-bois-image356856307.html
RM2BMG5T3–[ 1850 Japon - Ferryman à Haneda ] — UN ferryman qui travaille son crâne sur le ferry traversant la rivière Tamagawa à Haneda à Edo (Tokyo actuel), 1858 (Ansei, 5). À l'arrière, le sanctuaire Haneda Benten et la baie d'Edo sont visibles. Cette zone est maintenant occupée par l'aéroport de Haneda. Cette impression en bois est l'image 72 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). Titre: Le Ferry à Haneda et le sanctuaire Benten (はねたのわたし弁天の社, Haneda no watashi Benten no yashiro) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois.
Pont Nihon vu dans la neige (Nihonbashi setchu no kei), de la série "vues célèbres dans la capitale orientale (Toto meisho)", 1837/38. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/pont-nihon-vu-dans-la-neige-nihonbashi-setchu-no-kei-de-la-serie-vues-celebres-dans-la-capitale-orientale-toto-meisho-1837-38-image466988805.html
RM2J3N4YH–Pont Nihon vu dans la neige (Nihonbashi setchu no kei), de la série "vues célèbres dans la capitale orientale (Toto meisho)", 1837/38.
Temple Grounds du sanctuaire d'Akiba à Ukiji Ukiji Akiba no keidai (titre sur objet) cent vues célèbres d'Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), vue oeil d'oiseau d'un parc avec de l'eau et des arbres en couleurs d'automne. Au premier plan, deux femmes sont debout à côté d'un porche où un homme dessine, paysage d'automne, paysage symbolisant l'automne (les quatre saisons de l'année), Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1857, papier, couleur bois, h 353 mm × W 231 mm, redessiné par Gibon, conception d'un brillant chaleureux et joyeux de la luminosité et des rayons de lumière radiance. Classi Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/temple-grounds-du-sanctuaire-d-akiba-a-ukiji-ukiji-akiba-no-keidai-titre-sur-objet-cent-vues-celebres-d-edo-titre-de-la-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-la-serie-sur-objet-vue-oeil-d-oiseau-d-un-parc-avec-de-l-eau-et-des-arbres-en-couleurs-d-automne-au-premier-plan-deux-femmes-sont-debout-a-cote-d-un-porche-ou-un-homme-dessine-paysage-d-automne-paysage-symbolisant-l-automne-les-quatre-saisons-de-l-annee-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-tokyo-1857-papier-couleur-bois-h-353-mm-w-231-mm-redessine-par-gibon-conception-d-un-brillant-chaleureux-et-joyeux-de-la-luminosite-et-des-rayons-de-lumiere-radiance-classi-image350005957.html
RF2B9C44N–Temple Grounds du sanctuaire d'Akiba à Ukiji Ukiji Akiba no keidai (titre sur objet) cent vues célèbres d'Edo (titre de la série) Meisho Edo hyakkei (titre de la série sur objet), vue oeil d'oiseau d'un parc avec de l'eau et des arbres en couleurs d'automne. Au premier plan, deux femmes sont debout à côté d'un porche où un homme dessine, paysage d'automne, paysage symbolisant l'automne (les quatre saisons de l'année), Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, 1857, papier, couleur bois, h 353 mm × W 231 mm, redessiné par Gibon, conception d'un brillant chaleureux et joyeux de la luminosité et des rayons de lumière radiance. Classi
Festival à Sumiyoshi Tsukuda Island (pas de Sumiyoshi Tsukudajima matsuri), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/festival-a-sumiyoshi-tsukuda-island-pas-de-sumiyoshi-tsukudajima-matsuri-a-partir-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1857-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239864961.html
RMRX6P5N–Festival à Sumiyoshi Tsukuda Island (pas de Sumiyoshi Tsukudajima matsuri), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1857. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Jūmantsubo à Fukagawa Susaki ordinaire, de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Fukagawa Susaki Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-jumantsubo-a-fukagawa-susaki-ordinaire-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-fukagawa-susaki-162404624.html
RMKC64N4–Jūmantsubo à Fukagawa Susaki ordinaire, de la série Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei, Fukagawa Susaki
[ 1850 Japon - Ferryman à Haneda ] — UN ferryman qui travaille son crâne sur le ferry traversant la rivière Tamagawa à Haneda à Edo (Tokyo actuel), 1858 (Ansei, 5). À l'arrière, le sanctuaire Haneda Benten et la baie d'Edo sont visibles. Cette zone est maintenant occupée par l'aéroport de Haneda. Cette impression en bois est l'image 72 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). Titre: Le Ferry à Haneda et le sanctuaire Benten (はねたのわたし弁天の社, Haneda no watashi Benten no yashiro) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-ferryman-a-haneda-un-ferryman-qui-travaille-son-crane-sur-le-ferry-traversant-la-riviere-tamagawa-a-haneda-a-edo-tokyo-actuel-1858-ansei-5-a-l-arriere-le-sanctuaire-haneda-benten-et-la-baie-d-edo-sont-visibles-cette-zone-est-maintenant-occupee-par-l-aeroport-de-haneda-cette-impression-en-bois-est-l-image-72-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-titre-le-ferry-a-haneda-et-le-sanctuaire-benten-haneda-no-watashi-benten-no-yashiro-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-de-blocs-de-bois-image356855925.html
RM2BMG5AD–[ 1850 Japon - Ferryman à Haneda ] — UN ferryman qui travaille son crâne sur le ferry traversant la rivière Tamagawa à Haneda à Edo (Tokyo actuel), 1858 (Ansei, 5). À l'arrière, le sanctuaire Haneda Benten et la baie d'Edo sont visibles. Cette zone est maintenant occupée par l'aéroport de Haneda. Cette impression en bois est l'image 72 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). Titre: Le Ferry à Haneda et le sanctuaire Benten (はねたのわたし弁天の社, Haneda no watashi Benten no yashiro) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé de blocs de bois.
Vue sur les cerisiers feuillus le long de la rivière Sumida (Sumidagawa hazakura no kei), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto Meisho)", c. 1831. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/vue-sur-les-cerisiers-feuillus-le-long-de-la-riviere-sumida-sumidagawa-hazakura-no-kei-de-la-serie-vues-celebres-de-la-capitale-orientale-toto-meisho-c-1831-image466994724.html
RM2J3NCF0–Vue sur les cerisiers feuillus le long de la rivière Sumida (Sumidagawa hazakura no kei), de la série "vues célèbres de la capitale orientale (Toto Meisho)", c. 1831.
[ 1850 Japon - Festival d'été japonais ] — UNE bannière et mikoshi, un sanctuaire portable de Shinto, pendant le Sumiyoshi Matsuri, un festival d'été à l'île de Tsukudajima à Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei 4). Plusieurs bateaux sont ancrés dans la baie d'Edo. Cette impression en bois est l'image 55 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Sumiyoshi Matsuri à Tsukudajima (佃しま住吉の祭, Tsukudajima Sumiyoshi no matsuri) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé en blocs de bois. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/1850-japon-festival-d-ete-japonais-une-banniere-et-mikoshi-un-sanctuaire-portable-de-shinto-pendant-le-sumiyoshi-matsuri-un-festival-d-ete-a-l-ile-de-tsukudajima-a-edo-tokyo-actuel-1857-ansei-4-plusieurs-bateaux-sont-ancres-dans-la-baie-d-edo-cette-impression-en-bois-est-l-image-55-dans-une-centaine-de-vues-celebres-d-edo-meisho-edo-hyakkei-une-serie-creee-par-l-artiste-ukiyoe-utagawa-hiroshige-1797-1858-c-est-l-une-des-30-scenes-d-ete-de-la-serie-titre-le-sumiyoshi-matsuri-a-tsukudajima-tsukudajima-sumiyoshi-no-matsuri-19ieme-siecle-vintage-ukiyoe-imprime-en-blocs-de-bois-image356851603.html
RM2BMFYT3–[ 1850 Japon - Festival d'été japonais ] — UNE bannière et mikoshi, un sanctuaire portable de Shinto, pendant le Sumiyoshi Matsuri, un festival d'été à l'île de Tsukudajima à Edo (Tokyo actuel), 1857 (Ansei 4). Plusieurs bateaux sont ancrés dans la baie d'Edo. Cette impression en bois est l'image 55 dans une centaine de vues célèbres d'Edo (名所江戸百景, Meisho Edo Hyakkei), une série créée par l'artiste ukiyoe Utagawa Hiroshige (歌川広重, 1797–1858). C'est l'une des 30 scènes d'été de la série. Titre: Le Sumiyoshi Matsuri à Tsukudajima (佃しま住吉の祭, Tsukudajima Sumiyoshi no matsuri) 19ième siècle vintage Ukiyoe imprimé en blocs de bois.
Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake no yudachi (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de série) Meisho Edo hyakkei (titre de série sur objet), vue sur un pont en bois où les gens essaient de se protéger contre les averses de pluie inattendues par parapluie, un grand chapeau ou un tapis en osier. Sur la rivière, un homme pousse un radeau de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, trafic et transport), Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, papier, gravure de couleur, 364 mm × W 249 mm, repensée par Gibon, conception de glanissement chaud et gai de la lumière Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/precipitations-inattendues-sur-le-grand-pont-a-atake-ohashi-atake-no-yudachi-titre-sur-objet-une-centaine-de-visages-celebres-sur-edo-titre-de-serie-meisho-edo-hyakkei-titre-de-serie-sur-objet-vue-sur-un-pont-en-bois-ou-les-gens-essaient-de-se-proteger-contre-les-averses-de-pluie-inattendues-par-parapluie-un-grand-chapeau-ou-un-tapis-en-osier-sur-la-riviere-un-homme-pousse-un-radeau-de-troncs-d-arbres-pont-quatre-personnes-ou-plus-trafic-et-transport-hiroshige-i-utagawa-mentionne-sur-l-objet-tokyo-sep-1857-papier-gravure-de-couleur-364-mm-w-249-mm-repensee-par-gibon-conception-de-glanissement-chaud-et-gai-de-la-lumiere-image350005156.html
RF2B9C344–Précipitations inattendues sur le grand pont à Atake Ohashi Atake no yudachi (titre sur objet) une centaine de visages célèbres sur Edo (titre de série) Meisho Edo hyakkei (titre de série sur objet), vue sur un pont en bois où les gens essaient de se protéger contre les averses de pluie inattendues par parapluie, un grand chapeau ou un tapis en osier. Sur la rivière, un homme pousse un radeau de troncs d'arbres, pont (quatre personnes ou plus, trafic et transport), Hiroshige (I), Utagawa (mentionné sur l'objet), Tokyo, Sep-1857, papier, gravure de couleur, 364 mm × W 249 mm, repensée par Gibon, conception de glanissement chaud et gai de la lumière
L'Armure-pendaison à Hakkeizaka Hakkeizaka Pin (Yoroikakematsu), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1856. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute. Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/l-armure-pendaison-a-hakkeizaka-hakkeizaka-pin-yoroikakematsu-a-partir-de-la-serie-cent-vues-celebres-d-edo-edo-meisho-hyakkei-utagawa-hiroshige-japonais-1797-1858-date-1856-dimensions-gravure-sur-bois-en-couleur-oban-origine-japon-musee-le-chicago-art-institute-image239842077.html
RMRX5N0D–L'Armure-pendaison à Hakkeizaka Hakkeizaka Pin (Yoroikakematsu), à partir de la série "Cent vues célèbres d'Edo (Edo Meisho hyakkei)'. Utagawa Hiroshige ? ? ? ? ; Japonais, 1797-1858. Date : 1856. Dimensions : . Gravure sur bois en couleur ; Oban. Origine : Japon. Musée : le Chicago Art Institute.
Bush à Ryūganji Trèfle, Temple Kameido, de la série d'une gamme de fleurs, de beautés et de lieux célèbres (Hanabijin meisho awase Banque D'Imageshttps://www.alamyimages.fr/image-license-details/?v=1https://www.alamyimages.fr/photo-image-bush-a-ryuganji-trefle-temple-kameido-de-la-serie-d-une-gamme-de-fleurs-de-beautes-et-de-lieux-celebres-hanabijin-meisho-awase-162416359.html
RMKC6KM7–Bush à Ryūganji Trèfle, Temple Kameido, de la série d'une gamme de fleurs, de beautés et de lieux célèbres (Hanabijin meisho awase
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement